Час ведьмы (Крис Боджалиан, Дарья Смирнова (переводчик)); МИФ, 2022
от 359 р. до 1157 р.
- Издатель: Миф
- ISBN: 978-5-00195-265-7
- Книги: Историческая проза
- ID:9287154
Где купить (9)
Цена от 359 р. до 1157 р. в 9 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Подписные издания | 844 р. | 23.04.2024 |
Описание
О товаре
Исторический роман о девушке, которую обвинили в колдовстве.
Самая ожидаемая книга года по версии книжных онлайн-порталов.
Бестселлер New York Times, Publishers Weekly, USA Today.
Аннотация
Исторический роман, действие которого происходит в Бостоне 1662 года.
Мэри Дирфилд 24 года. У нее фарфоровая кожа и голубые глаза — в Англии у нее могло бы быть много поклонников. Но здесь, в Новом Свете, Мэри — жена Томаса Дирфилда, влиятельного и жестокого человека. Она живет во времена, когда из-за разговора с незнакомцем тебя могут назвать падшей женщиной, а при попытке лечения травами — ведьмой. В этом мире каждый шпионит за соседями и может донести на друга. Вот только на синяки и травмы, которые иногда возникают у девушек после ссоры с мужем, внимания не обращают.
Мэри не похожа на других. Она добра к незнакомцам, не переносит лицемерие и всегда старается поступать по совести. Однажды девушка и сама становится объектом слухов и подозрений — соседи узнают, что она пыталась вылечить мальчика целебными травами. Ее называют ведьмой, а муж в порыве гнева вонзает ей вилку в тыльную сторону ладони. Теперь ей нужно проявить храбрость, чтобы спастись не только от жестокого мужа, но и от виселицы.
Для кого эта книга:
Для поклонников исторических романов, наполненных интригами и мистикой.
Для любителей историй о храбрых женщинах, которые не боятся высказывать свое мнение.
Для поклонников захватывающих книг, от которых сложно оторваться.
Для поклонников романа Мадлен Миллер "Песнь Ахилла".
Цитаты
Однажды летом она гуляла по окраине города и увидела, как ястреб пикирует на фермерское поле и взмывает с бурундуком в когтях. Бурундук был жив, но не вырывался. Он был ошеломлен. Парализован. Мэри понимала, что в ее случае все не настолько страшно: ей не грозит мгновенная смерть. Но она никак не могла осознать, что всего два часа назад стояла в ратуше в надежде услышать, что она свободна.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Крис Боджалиан, Дарья Смирнова (переводчик) |
Издатель | МИФ |
Год издания | 2022 |
Формат | 20 x 12.5 x 2.1 |
Авторы | Боджалиан К. |
Переплёт | твердый |
Год публикации | 2022 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 448 |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Кол-во страниц | 448 |
Серия | Романы МИФ. Час ведьмы |
Страниц | 448 |
ISBN | 978-5-00195-265-7 |
Размеры | 12,50 см × 20,00 см × 2,10 см |
Тематика | Современная зарубежная проза |
Тираж | 4278 |
Раздел | Историческая проза |
Возрастное ограничение | 16+ |
Вес | 545 |
Количество книг | 1 |
Тип обложки | твердая |
Автор | Боджалиан Крис |
Оформление обложки | частичная лакировка |
Издательство | Манн, Иванов и Фербер |
Жанр | современная зарубежная проза |
Отзывы (8)
- перечитатель — 9 Апреля 2023
Жизнь в Новой Англии оказалась совсем не такой, как Мэри себе её представляла: на вид добродушный и улыбчивый супруг оказался негодяем. Когда он проткнул ей руку вилкой, она поняла — надо бежать от него. К несчастью, в семнадцатом веке наконец развестись с мужем-тираном, чтобы спасти свою жизнь, выиграв суд, и, быть может, вновь выйти замуж за возлюбленного — это практически невозможно, однако Мэри умна и упряма и обязательно попытается. Но главная опасность кроется даже не в этом — как доказать суду, что она не ведьма, если в её дворе закопаны зубья Дьявола?..
Спойлеров нет.Достоинства:
1. Роман очень затянул. Такого искреннего интереса, сумасшедшего волнения (в самом что ни на есть прямом смысле) я ой как давно не чувствовала. И это, честно говоря, почти скрасило для меня все минусы. Редкая книга смогла бы меня так морально потрепать и вызывать такие... Не назвать словом — это и эмоции, и впечатления, и желание знать, что будет дальше: в общем, всё разом. Я по страницам не шла неспешно — я бежала прытью.
2. Видно, что автор хорошо разбирается в теме, о которой пишет. XVII век, Новая Англия — ни на секунду нельзя забыть, что действия разворачиваются именно в этом месте и именно в это время, хотя в тексте ни капли навязчивости!
3. Если я ничего не забыла, абсолютно на все вопросы получен ответ, на каждую загадку нашлась своя отгадка. И что-то раскрыли в середине — это хорошо, потому что, во-первых, продираться через кучу тайн и недомолвок трудновато, а во-вторых — в конце на меня не вывалилась огромная куча информации.
4. Если в первой части романа, «Книга жены», события не такие спешащие куда-то, более медленные, то во второй я только и успевала удивляться происходящему, пожирая строку за строкой. В какой-то момент мне пришлось отложить произведение, потому что мой мозг взрывался от переизбытка впечатлений, и для сохранения собственной жизни мне надо было прийти в себя.Недостатки:
1. Плохо продуманная и и от слова совсем не прописанная любовная линия. И ладно бы она была на третьем или четвёртом месте по важности, но она играет чуть ли не главную роль в романе! Её влияние на сюжет очень велико, добрая половина событий второй части («Книга ведьмы»), если не больше, происходит из-за неё. Причём избежать такого было очень легко — у меня в голове за две минуты нарисовался альтернативный вариант развития отношений Мэри и Генри без изменений для сюжета. Стоило чуть-чуть подумать, поиграть вариантами, добавить всего страниц пятьдесят текста — и этой претензии бы не возникло.
2. Событие перед самым окончанием романа. Я прикинула — в принципе, такое может быть. Если это метафора такая — я её понимаю. Но... ощущение нереалистичности и просто какой-то, уж извините меня, элементарной слитости не отпускает и витает в воздухе где-то рядом. Это я мозгом могу принять, это я мозгом могу допустить, но лично мне, читательнице, не нравится, моему внутреннему чувству такое не по душе. Я бы сделала по-другому.
Замечания:
1. То, что я не могу отнести ни к плюсам, ни к минусам — это слог. Так как я не читала книгу в оригинале, я не могу сказать, постаралась ли тут переводчица или же авторский стиль хорош. Но мне он понравился. Почему-то меня особенно зацепило присутствие деепричастных оборотов — наверное, порядочное время я не встречала их в переводах произведений зарубежных авторов.
Также отмечу, что были и тавтологии, и не совсем уместное использование местоимений. Однако это не бросается в глаза, и единственная причина, почему я это заметила, — моя дотошность. Ещё одна причина, почему я и не выношу это в минусы.
2. Бoльшая часть действий показана через диалоги. Бывает, действительно подустовала от них, но лишь иногда. Зато моменты, когда автор описывает чувства, мысли, ощущения Мэри или просто повествует особенно нравятся.
3. Самой концовкой я довольна. Честно говоря, мне этого хотелось. С другой стороны — такое завершение для меня непривычно.
По качеству:
Страницы белые, глаза будто слепят. Ух, давно таких не видела и очень рада, что наконец встретила! Шрифт приемлемый, буквы чёткие, опечаток или ошибок я почти не заметила. За качество определённо плюс, притом очень жирный. - Фарафонова Ирина — 27 Октября 2022
Книга очень хороша! Отличное оформление и великолепное содержимое!
Добавить отзыв
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Миф"
Категория 287 р. - 430 р.
Книги: Современная зарубежная проза
Категория 287 р. - 430 р.