Отзывы на книгу: Рубайят Омара Хайяма (Фицджеральд Эдвард); Издательский Дом Мещерякова, 2017
от 1196 р. до 2160 р.
- Издатель: Издательский Дом Мещерякова
- ISBN: 978-5-00108-119-7
- Книги: Классическая зарубежная поэзия
- ID:1802506
Отзывы (9)
- K Gre — 16 Января 2023
Мне книга не понравилась по содержанию ! Не мой автор !
- smumrik — 21 Декабря 2020
Сувенирное издание, оч. качественное и красивое. Отлично в подарок.
- Ovsyannikova Uliana — 12 Октября 2020
Шикарные иллюстрации, удобно читать, каждое четверостишие на одной странице, почти на каждой странице иллюстрация. Книга мне очень понравилась.
- Tacha1502 — 7 Мая 2020
Хорошее подарочное издание с иллюстрациями. Интересно тем,что именно эти четверостишия (рубайи) в переводе Фицджеральда стали впервые известны западной культуре. На русский язык Омара Хайяма переводили многие. В Советском Союзе в 1920-е годы полный перевод книги Фицджеральда создал Осип Румер (1883 – 1954). В данном издании именно этот перевод. Он хорош по- своему. Но мне больше нравится перевод Германа Плисецкого.
Книгу купила со скидкой,первоначальная цена все же кажется завышенной. - Андреева Гульнара — 12 Апреля 2020
Отличное, очень красивое издание.
Не устаю повторять про ляссе - ну почему они все распускаются то? Ни прижечь, ничего. Приходится скреплять кончик прозрачным лаком, чтобы не сыпалось. А в остальном - прекрасная кремовая бумага, очень красивые рисунки. Читать и держать приятно. Сама книга небольшая, формат примерно А5. - Мариетта Росмэн — 22 Мая 2019
Хорошее издание, наполненное красивыми иллюстрациями художника!
Обложка твердая, очень качественная. Листы бумаги очень плотные.
Книга построена по принципу: 1 страница - 1 рубайят, 1 страница - 1 иллюстрация.
Книга определенно заслуживает внимания, хотя бы из-за её качества для коллекции. Но и для чтение тоже очень хорошо. - Tueri — 28 Ноября 2017
Ммммм, такая уютная, "медленная" и домашняя книга. Вот так в холодный вечер, когда за окном дождь и ветер, как хорошо у тёплого камина (ну то есть за кухонным столом) собраться с кем-то очень близким и нараспев, медленно почитать эту мудрую книгу.
Книга была отобрана у меня моим папой, и с воссторженными вздохами в адрес иллюстраций прочитана вслух. Раз пять или семь. Всем по очереди. Пока не отобрали книгу и не спрятали))) - Воронина Олеся — 10 Октября 2017
В моей библиотеке всегда есть книги, к которым я отношусь с особым пиететом, и которые не могут быть в «обыкновенном» издании, ведь это книги-драгоценности. Чаще всего это стихи любимых поэтов. Предпочитаю покупать их в небольшом формате, чтобы всегда можно было взять с собой, в любой момент обратиться к ним, как к любимым собеседникам… Такую же особенность, к счастью, унаследовал и сын-студент. У него всегда «свой» Есенин, «своя» Цветаева, «свои» грузинские поэты.… И вот, наконец, мы дождались такого подарка от ИДМ – новое издание в серии «101 книга» «Рубайят Омара Хайяма»!
Твердая обложка, плотная бумага, изящная, почти арабская «вязь», каждое стихотворение в переложении уникального поэта-переводчика Осипа Румера, – на отдельной страничке, и почти к каждому – настоящие шедевры живописи ирландского художника Рене Булла! Поистине – достойное обрамление стихотворных «бриллиантов» знаменитого персидского поэта, философа и мыслителя. Очень рада такому приобретению, рекомендую всем истинным ценителям поэзии и настоящей красивой книги – книги как произведения искусства! Спасибо! - Диана — 27 Сентября 2017
Давно мечтала о красивом издании Хайяма. Еще с тех пор, как запомнила, что "лучше быть одной, чем вместе с кем попало" (может, неточно цитирую). И вот - тадам! Держу книгу в руках! Уменьшенный формат (такой, как в "Малой книге с историей!"), крутейшая обложка и много-много иллюстраций! На каждой странице одно четверостишие, взятое в аккуратную рамочку. Иллюстрации почти на каждой странице. Я счастлива!
Добавить отзыв
Где купить (3)
Цена от 1196 р. до 2160 р. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Предложения банков
Компания | Предложение |
---|---|
Описание
Омар Хайям известен во всём мире как выдающийся философ и поэт, а его стихотворные афоризмы (рубаи), где он высказывал собственные мысли о человеке, почитаемы и любимы читателями разных возрастов. Новую жизнь четверостишиям Хайяма дал Эдвард Фицджеральд, который перевёл их сначала на латынь, а затем и на английский язык. Именно Фицджеральд открыл поэзию Хайяма миру. Также он объединил тематически 101 четверостишие в целостную поэму "Рубайят Омара Хайяма", переведённую затем на русский язык Осипом Румером.
В ИД Мещерякова поэма вышла в серии "101 книга" с иллюстрациями Рене Булла к каждому стихотворению.
Издание упаковано в термоусадочную плёнку, содержит ленточку-ляссе, бумага - плотный тонированный офсет, на твёрдом переплёте плотная фактурная бумага.
Автор: Омар Хайям (1048-1131), персидский философ, математик, астроном и поэт. Прижизненных изображений Омара Хайяма не сохранилось и его облик неизвестен, но памятники поэту установлены во многих городах (Душанбе, Ашхабад, Бухарест).
Эдвард Фицджеральд (1809-1883), английский поэт, прославился прежде всего переводами четверостиший Омара Хайяма.
Перевод: Осип Борисович Румер (1883-1954), российский поэт-переводчик, филолог. Румер владел 26 языками. Известен переводами поэтов Востока, много переводил армянских поэтов.
Художник: Рене Булл (1870-1942), ирландский художник, иллюстратор. В ИД Мещерякова с его иллюстрациями также вышла книга П. Мериме "Кармен".
Три причины для приобретения книги:
1. Произведения Омара Хайяма входят в программу по литературе и в списки дополнительного чтения для учащихся средних и старших классов.
2. Иллюстрации Рене Булла, классика книжной иллюстрации.
3. Наиболее иллюстрированное издание поэмы на книжном рынке.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Фицджеральд Эдвард |
Издатель | Издательский Дом Мещерякова |
Год издания | 2017 |
Серия | 101 книга |
ISBN | 978-5-00108-119-7 |
Обложка | твердый переплёт |
Кол-во страниц | 128 |
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Издательский Дом Мещерякова"
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 956 р. - 1435 р.