Стихотворения (Превер Жак); Текст, 2016
от 966 р. до 1744 р.
- Издатель: Текст
- ISBN: 978-5-7516-1371-6
EAN: 9785751613716
- Книги: Зарубежная поэзия
- ID:1766921
Где купить (3)
Цена от 966 р. до 1744 р. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Подписные издания | 1858 р. | 23.04.2024 |
Описание
Наиболее полное в России двуязычное издание стихов выдающегося французского поэта Жака Превера (1900-1977), одной из знаковых фигур во французской литературе. Превер был современником всех главных событий в культуре Франции двадцатого столетия, и они отразились в его поэзии, возникшей как синтез основных жанров этой культуры, прежде всего, театра, кино и песни. Превер говорил: "Язык улиц показывает язык языку гостиных". В сборник вошли стихотворения из всех значимых книг Превера от 40-х до 70-х годов. Жака Превера называли по-разному. Одни говорили: "Рабочий слов". Другие добавляли: "Садовник слов". Третьи замечали: "Алхимик слов". Четвертые утверждали: "Возлюбленный слов".И какие бы еще эпитеты и сравнения ни придумывали для его поэтики, в сознании многих читателей имя Превера утвердилось именно как синоним "Поэзии Слова", слова как такового. При этом нередко слова желчного, пародийного, а то и издевательского. Писатель Клод Руа, оставивший серию превосходных эссе о выдающихся собеседниках, с которыми ему посчастливилось общаться, сказал о Превере, что тот - "анти-всё": "В его распоряжении находится всего одна армия - слова. Из обычных слов он создает адские машины, которые располагаются между губ". Превер не писал статей, не выступал с манифестами, не любил давать интервью; комментарий к его стихам - за исключением разве что некоторых реалий - можно найти непосредственно в тексте: поэтическая речь в прихотливых приемах словесной игры убедительно комментирует сама себя. Правда, уже на склоне лет он выпустил небольшую книгу бесед с журналистом Андре Познером. Книга эта в духе преверовской игры в слова называлась "Hebdromadaires"; в одном слове соединились два: "hebdomadaire" - еженедельник и "dromadaire" - одногорбый верблюд. В переводе на русский это может звучать так: "Ежеверблюжник". Так вот, в "Ежеверблюжниках" (во множественном числе!) Превер, подводя некоторые итоги, вспоминая о молодости, о друзьях, разделивших с ним его творческую судьбу, больше всего внимания уделяет поэтическому слову и его месту в собственном творчестве. "Превер, - пишет Познер, - безусловно мог бы про себя сказать: я - писатель "langage" (то есть по ассоциации с "ecrivain engage" - ангажированным писателем, "ecrivain langage" - писатель, занимающий определенную позицию в "художественной и общественной жизни" языка). А сам Превер уточнял эту позицию, добавляя: "Язык улиц показывает язык языку гостиных".
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Превер Жак |
Издатель | Текст |
Автор | Превер Ж. |
Авторы | Превер Ж. |
Год издания | 2016 |
Серия | Билингва |
ISBN | 978-5-7516-1371-6 |
Обложка | твердый переплёт |
Кол-во страниц | 320 |
Отзывы (8)
- Стрельникоа Марина — 13 Июня 2018
Странно, что в книге нет самых известных и, на мой взгляд, лучших стихотворений. Разочарована, покупала сборник только из-за них ...
- lapadom — 9 Июля 2017
Один из самых интересных французских поэтов ХХ века. Рассказываю о книге на видео.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Текст"
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 772 р. - 1159 р.