Сравнить цены на книгу: Освобожденный Иерусалим (Торквато Тассо.); Водолей, 2022
3441 р.
- Издатель: Водолей
- ISBN: 978-5-91763-559-0
- Книги: Классическая зарубежная поэзия
- ID:9696883
Где купить (1)
Цена от 3441 р. до 3441 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 1299 р. | 24.04.2024 |
Яндекс.Маркет | 3098 р. | 24.04.2024 |
МАЙШОП | 1271 р. | 23.04.2024 |
Описание
«Освобожденный Иерусалим» — знаменитая рыцарская эпопея Торквато Тассо (1544-1595), вольная интерпретация событий первого Крестового похода, завершившегося взятием Иерусалима. Непревзойденное батальное полотно, на котором вымышленные персонажи соседствуют с реальными историческими личностями, а любовные приключения сменяются фантазиями с участием чародеев и нечистой силы. Книга публикуется в образцовом переводе Романа Дубровкина, выполненном рифмованными октавами с соблюдением всех стилистических особенностей подлинника. Издание проиллюстрировано серией гравюр Джамбатисты Пьяццетта (1683–1754) и сопровождается историко-литературным комментарием.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Издатель | Водолей |
Автор(ы) | Торквато Тассо. |
Серия | Family |
Год издания | 2022 |
ISBN | 978-5-91763-559-0 |
Обложка | твердый переплёт |
Кол-во страниц | 588 |
Размеры | 60x90/16 |
Отзывы (3)
- Голоборщев Алексей — 22 Февраля 2023
Перевод Дубровкина замечательный. Получил настоящее эстетическое удовольствие. Но вот только данное издание от Водолея мне не понравилось. Книжный блок проклеен, а не прошит, хоть обложка и твердая, печать иллюстраций очень плохая. Книга не стоит этих денег. Переложение поэмы Дубровкиным, конечно, достойно более лучшего издания.
- Маханов Вячеслав — 20 Ноября 2022
Главное достоинство этой книги – это то, что она переведена с итальянского. В этом
нет никакого сомнения, так как Роман Дубровкин еще в советское время составил
«Итальянскую поэзию в русских переводах», куда включил огромное количество своих
текстов. Я итальянским не владею, но профессионально владею французским. Когда-
то давно я купил нерифмованный перевод В. Лихачова, опубликованный
«Литпамятниками», и стал сверять его с прозаическим французским переводом XVIII
века (есть у меня такое солидное букинистическое издание). Уверяю всех
заинтересованных читателей, что В. Лихачев перепирал французскую прозу ямбами,
повторяя все вольности и все огрехи анонимного парижского переводчика. Теперь,
когда я с огромным удовольствием прочитал новый перевод Романа Дубровкина, я
могу сказать, что у нас наконец-то появился достоверный «Иерусалим».
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Водолей"
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 2752 р. - 4129 р.