Записки сантехника о кино (Пучков Дмитрий Goblin); Крылов, 2021
от 279 р. до 1569 р.
- Издатель: Крылов
- ISBN: 978-5-9717-0838-4
EAN: 9785971708384
- Книги: Юмористическая проза и сатира
- ID:1689914
Где купить (9)
Цена от 279 р. до 1569 р. в 9 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Известный переводчик Дмитрий Goblin Пучков - это не только голос за кадром, но и авторитетный смотрящий за киномиром.
Когда-то он был простым гражданином, учился в школе, ходил на завод, а потом вдруг стал знаменитым. Теперь, как человек, сменивший множество профессий, Дмитрий Пучков смотрит на киноискусство незамутненным взглядом, а как бывший оперуполномоченный, копает до самой сути и вскрывает животрепещущие темы, отвечая на вопросы контингента:
- какие бывают "великолепные дубляжи" и "достойные субтитры"
- о тотальной нехватке времени и как с ней бороться
- как удалось так быстро раскрутиться
- есть ли мат в английском языке
- каковы перспективы отечественного кинематографа
- что такое "смешной перевод" и что такое "правильный"
- для чего пишут книжки и снимают кино
- ожидаются ли смешные переводы от "Божьей искры"
- чем перевод фильма отличается от перевода компьютерной игры
- каких интересных, страшных и необычных людей видел в жизни
- будет ли предел наплыву идиотов
- как надо изучать английский язык.
"Записки сантехника о кино" - книга о работе над фильмами и обо всем, что с ней связано. Многие интересуются, что происходит за кулисами, и получают ответы.
Оригинальные, простые и понятные. Доступные пониманию не только детей, но и экспертов с мировым именем.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Пучков Дмитрий Goblin |
Издатель | Крылов |
Переплет | Твердый переплёт |
Год издания | 2021 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 576 |
Серия | Библиотека "Мужского клуба" |
Возрастное ограничение | 16+ |
Жанр | художественная литература |
Формат | 84х108/32 |
Количество страниц | 576 |
Автор | Пучков Дмитрий Goblin |
Издательство | Крылов |
Тип обложки | твердая |
Раздел | Юмористическая проза |
ISBN | 978-5-9717-0838-4 |
Вес | 0.49кг |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 3,70 см |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Страниц | 576 |
Переплёт | твердый |
Тематика | Юмористическая проза и сатира |
Тираж | 7000 |
Отзывы (10)
- Анонимно — 7 Сентября 2021
Я узнала о GOBLINе после просмотра его «убойного», ставшего поистине народным хитом перевода серии фильмов «Властелина Колец». Я смеялась до слёз, пересмотрела эту «версию» и другие фильмы с его переводами множество раз. Без преувеличения, отмечу, что языковая неповторимая хулиганская версия перевода заставляла по-новому взглянуть не только на сам фильм, но и в целом на его подтекст. Чуть позже, только спустя пару лет, я узнала о других сторонах интереса GOBLINа или Дмитрия Пучкова. Честно говоря, этот пример разносторонней личности с бешеной харизмой и дьявольскими познаниями в разнообразных сферах, которая подарила увлекательное дерзкое явление в кинематографе – смешной пародийный перевод, позволяющий не просто от души посмеяться, но и разглядеть совершенные иные сюжетные параллели и отсылки. Тем самым Дмитрий привлекает интерес не только к развлекательному кино, но и к более серьезным жанрам. Потому что, чтобы понимать шутки и, тем более, создавать умелые хлесткие высмеивания или пародии, нужно понимать то, что берется в её основе. В данном случае – это кинематограф. Пусть местами, выдержки из диалогов, комментарий и личных заметок немного сбивают с толку, книгу стоит прочесть всем, кто любит кино, кто обожает по кадрам разбирать ту или иную картину и задумку режиссера. Если вы не просто смотрите и наслаждаетесь фильмами, а буквально «проживаете» каждый фильм от первого кадра до последнего, то добро пожаловать:)))
- Ольга Родякина — 5 Апреля 2021
Кто из вас не знает про знаменитый на всю страну перевод Дмитрия Пучкова, или как он себя называет Гоблина, «Властелин колец: братва и кольцо». Но не все знают, что Гоблин делал переводы на вполне серьезные фильмы, которые, как по мне, гораздо лучше отечественного дубляжа. О том, как не хватает времени на эти переводы и как их трудно переводить, о работе на канале 2*2 и о своем личном мнении о кино, и рассказывает Пучков.
Хотя, как рассказывает – в книге представлены копия постов ЖЖ журнала, комментарии пользователей и дерзкие ответы Гоблина. Собственно, для тех, кто как-то знаком с дядей Димой, тот поймет о чем я говорю. А вот теперь, которые не знают, при чтении могут быть шокированы.
Как по мне, если бы Гоблин пошел тяжелым путём и написал именно книгу, а не сборник интересных рецензий со своего сайта, то могло получиться вполне годное чтиво – уж он рассказывать умеет. А так, несмотря на интересную информацию о том, как учить языки, что происходит на закрытых показах, на каком уровне у нас отечественный дубляж, да и рецензии он пишет замечательно, но книга на один раз. Возможно, именно по этому она и ждала так долго своего часа.
Поэтому Гоблина лучше смотреть на его канале и слушать его переведенные фильмы.
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Кино
Категория 223 р. - 334 р.