Сравнить цены на книгу: Думай о смысле (Иван Чаплыгин); Манн, Иванов и Фербер, 2022

от 399 р. до 1196 р.

Где купить

Где купить (3)

Цена от 399 р. до 1196 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
1196 р.
1595 р. -25% Кэшбэк до 14%

25.09.2024
399 р.
Электронная книга Кэшбэк до 14%

Наличие уточняйте
15.08.2024
1082 р.

Наличие уточняйте
24.06.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

Иван Чаплыгин рассказывает о сложных отношениях внутри пары автор – переводчик.

Он позволит заглянуть на переводческую кухню и буквально на пальцах покажет, чем хороший перевод отличается от посредственного и откровенно плохого.

Иван расскажет о чувстве слова, неоправданной русификации и переводческих головоломках. О заслуженной критике и необоснованных придирках.

А еще о конкуренции среди переводчиков, о поиске заказчиков и об удовольствии от работы.

Эта книга поможет вам понять, как находить суть в мутной воде авторского высказывания и как передавать смысл, не искажая оригинал и не привнося в него собственное звучание.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательМанн, Иванов и Фербер
Год издания2022
Возрастные ограничения16
СерияМИФ Бизнес
Кол-во страниц208
ISBN978-5-00169-938-5
Размеры60x90/16
Язык изданияРусский


Отзывы (3)


  • 5/5

    Автор - эксперт в своей профессии. Книгу купила после того, как смотрела его выступление на конференции. Книга подойдет переводчикам, маркетологам, копирайтерам, которые пишут на русском и английском языках, а также тем менеджерам/сотрудникам, которые заказывают перевод со стороны бизнеса. Отлично структурированное изложение материала, актуальные примеры (на базе английского языка), практическая информация без воды и отступлений. План содержания можно оценить по оглавлению. Прочитала за пару дней, буду обращаться к советам автора по необходимости.

  • 5/5

    Мея всегда интересовало: вот есть, допустим, 15 переводов стихотворения Рильке или Китса. А шестнадцатый как создаётся, когда уже вроде сказано, все слова и смыслы пойманы и зафиксированы? Что можно вытащить из контекста, о котором подробно говорит автор? Прочитала несколько отрывков из книги и уже смогла найти ответы на некоторые вопросы, хотя речь там шла не о стихах. Думаю, что стОит прочитать книгу целиком.



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Научная литература - издательство "Манн, Иванов и Фербер"

Категория 319 р. - 478 р.

Книги: Научная литература

Категория 319 р. - 478 р.

закладки (0) сравнение (0)

84 ms