Сравнить цены на книгу: Золотой теленок (Ильф Илья Арнольдович, Капнинский Алексей Владимирович (иллюстратор), Петров Евгений Петрович (соавтор)); Детская литература, 2017
от 200 р. до 529 р.
- Издатель: Детская литература
- ISBN: 978-5-08-005677-2
- Книги: Произведения школьной программы
- ID:1792437
Где купить (9)
Цена от 200 р. до 529 р. в 9 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Книга о новых приключениях знаменитого авантюриста Остапа Бендера.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Ильф Илья Арнольдович, Капнинский Алексей Владимирович (иллюстратор), Петров Евгений Петрович (соавтор) |
Переплет | Твердый переплёт |
Издатель | Детская литература |
Год издания | 2017 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 478 |
Серия | Школьная библиотека. Детская литература |
Возрастное ограничение | 12+ |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Детская литература |
Жанр | отечественная классическая проза |
Формат | 84х108/32 |
Автор | Ильф Илья Арнольдович; Петров Евгений Петрович |
Количество книг | 1 |
Вес | 480 |
Количество страниц | 478 |
Страниц | 478 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-08-005677-2 |
Размеры | 13,30 см × 20,60 см × 2,30 см |
Тематика | Литература |
Тираж | 5000 |
Отзывы (4)
- АГП — 31 Октября 2022
«Золотой теленок» - это второе произведение Ильи Ильфа и Евгения Петрова из их дилогии, первой книгой которой явились «Двенадцать стульев».
И в этом романе вновь речь идет о «великом комбинаторе», жулике и авантюристе, отец которого был турецко – подданным, об Остапе-Сулеймане-Берте-Марии Бендере или Бендере Задунайском, чудом спасшимся от расправы своего «партнера» Ипполита Воробьянинова.
Ознакомившись с книгой, ранее ее не читал, видел только одноименный фильм, я не могу, к сожалению, и как бы ни хотел, написать положительную рецензию на нее.
Сюжет книги заключается в организации целого процесса вымогательства Бендером одного миллиона рублей у другого такого же мошенника, преступника и проходимца Александра Корейко.
На страницах романа Бендер блещет «умом» и хитростью в раскрытии совершенных Корейко преступлений, чтобы затем использовать полученные факты против последнего.
Но вот в чем не откажешь авторам этого «незабывчиво-забываемого» сочинения так это в чувстве юмора, юмора хлесткого, злого и, я думаю, отчасти жестокого.
Не знаю, какие позитивные струны в ней нашел Константин Симонов, я же увидел только хорошо прикрытые недружелюбие и ненависть к Советскому Союзу и его народу.
Писатели своим «замылившимся» глазом не увидели нового нарождающегося мира, пришедшего на смену разнузданного, безнравственного барства паразитов, бездельников из буржуазии и аристократии, порожденных веками правившим самодержавием.
Но они увидели другое, то, как предприимчивые с острой хваткой безжалостные мошенники, с блеском жирующие на бестолковщине неопытных, необразованных, пробравшихся в руководители людей, пытаются освоиться и создать свой мирок безмятежной и сытой жизни.
Авторы, используя пример своих персонажей бендеров, паниковских, балагановых - последователей «сонек - золотых ручек», пантелеевых, савиных и пр. нечисти, явили читающей публике преувеличенный яркий негативный окрас строящегося нового общества социализма.
Именно это самое и пытались показать авторы, рассказывая о «сущности путешествия американцев из Чикаго» в Россию с целью выяснения тайны рецепта самогона.
А «иронический» рассказ о выступавшем в книге под именем Севрюгова, русском летчике Борисе Чухновском, участвовавшем совместно с экипажем советского ледокола «Красин» в спасении международной полярной экспедиции Умберто Нобиле в 1928 году, я назвал бы просто издевательским.
Тем более выглядит, мягко говоря, не совсем красиво повествование авторов о якобы самовольном захвате жильцами комнаты, принадлежавшей Севрюгову в коммунальной квартире, когда они считали его погибшим на севере при авиакатастрофе.
Рассказывая об этом, о Северном ледовитом океане, о льдах, торосах, айсбергах, авторы пишут: «Айсберги! Это мы понять можем. Десять лет как жизни нет. Все Айсберги, Вайсберги, Айзенберги, всякие там Рабиновичи».
Честно говоря, я сам не ведаю, что хотели сказать этим наши уважаемые авторы, ведь в этот знаменитый список они вполне могли добавить и свои фамилии, правда, без псевдонимов.
Все это напоминает мне историю с захватом дачного домика Валерия Чкалова в Подмосковье, но это уже сегодня, в наше время.
Читая книгу я понял, что, не прожив жизнь, не «обогатившись опытом, выработанным человечеством», читатель никогда не разберется в хитросплетениях лабиринта мыслей и домыслов, рассуждений и сплетен, правды и кривды, исходящих от персонажей и действующих лиц произведения, вымученного авторами, не уяснит смысла и подоплеки всей его бестолочи.
В книге, на мой взгляд, показана не реальная жизнь людей, сбросивших рабские оковы самодержавия и в течение 10 лет строивших новую жизнь в своем родном народном государстве, а бессмысленное прозябание, хаотичное времяпрепровождение народа, ввергнутого в сумятицу и существование мира животных, существ, где преобладают не разум, но инстинкты самосохранения и выживания.
В своей рецензии на книгу «Двенадцать стульев» я уже писал, что «изобличение и вскрытие пороков нашей жизни всегда было полезным делом, помогавшим обществу исправлять недостатки и двигаться вперед в своем развитии».
Но в данном случае, как мне кажется, имело место несколько иное – безраздельное и безграничное унижение, шельмование и опошление всей жизни народов Советского Союза, возведение имевших место ошибок и недостатков в ранг якобы советского социалистического образа жизни.
Я думаю, что если бы было именно так, уважаемый читатель, то вряд ли наши предки и, в какой-то степени, наше старшее поколение построили бы СССР - передовую державу в мире.
Подтверждением того, что я изложил выше, служит, на мой взгляд, и вывод авторов в конце книги, где рассказано о «катастрофе», постигшей Бендера: «Не надо оваций! Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придется переквалифицироваться в управдомы».
Этот книжный персонаж так ничего и не понял.
Должен заметить, что эта рецензия, является только моим мнением, с которым уважаемый читатель вправе соглашаться или нет.
Но мне кажется, что публиковать подобные произведения издательством «Детская литература» и для детей, а, особенно, включать их в школьную программу крайне нежелательно. - Кульбацкая Юлия — 26 Сентября 2019
Книга в твердом переплете, листы плотные и белые, шрифт яркий, буквы среднего размера. За свои деньги ( купила со скидкой), это просто замечательный вариант!
Добавить отзыв
Книги: Произведения школьной программы отечественные - издательство "Детская литература"
Категория 160 р. - 240 р.
Книги: Произведения школьной программы отечественные
Категория 160 р. - 240 р.