Волшебный Пудинг, или Невероятные приключения Гумми, Кляпа, Размахая и Укусила; Волчок, 2021
от 1092 р. до 1968 р.
- Издатель: Волчок
- ISBN: 978-5-907180-43-7
- Книги: Классические сказки зарубежных писателей
- ID:7748577
Где купить (4)
Цена от 1092 р. до 1968 р. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Подписные издания | 1878 р. | 23.04.2024 |
Предложения банков
Компания | Предложение |
---|---|
Описание
По страницам этой книги разгуливает самая безумная и безбашенная компания, какую только можно себе вообразить. Знакомьтесь. Щёголя с тросточкой, похожего на коалу, зовут Гумми; с него-то и началась эта история. Коротышка с бородой и в шляпе - бравый моряк Билл Кляп, а его приятель Сэм Размахай - вообще-то пингвин. Кто такой Укусил, сами узнаете со временем. Главное, все они - владельцы Волшебного Пудинга! Он, кстати, очень вкусный - пальчики оближешь, да притом говорящий и откликается на имя Альберт. Характер у него, конечно, не сахар - всё время ворчит и норовит сбежать. Зато, сколько его ни ешь, никогда не кончается! Для таких завзятых путешественников, как наши друзья, это просто находка, не правда ли?
Но воры, понятное дело, не дремлют. И то сказать: кому бы не хотелось заполучить этакую скатерть-самобранку?..
"Волшебный Пудинг" - признанная классика австралийской детской литературы. Филип Пулман признавался, что это его любимая книга и к тому же одна из самых смешных книг на свете.
Ну что, может, отведаете кусочек "Волшебного Пудинга"?..
Для детей младшего школьного возраста.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Линдси Норман |
Издатель | Волчок |
Серия | Сказки Волчка. Большая серия |
Формат | 173x228 |
Автор | Линдси H. |
Авторы | Линдси H. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2021 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 223 |
Переплет | Твёрдый |
Год издания | 2021 |
Кол-во страниц | 223 |
ISBN | 978-5-907180-43-7 |
Обложка | твердый переплёт |
Возрастное ограничение | 6+ |
Издательство | Волчок |
Тип обложки | твердая |
Количество книг | 1 |
Вес | 0.64 |
Жанр | классические сказки |
Отзывы (9)
- Матвеева Александра — 1 Мая 2024
Прочитала детям 9 и 6 лет (мальчик и девочка). Детям понравилось, они даже смеялись, некоторые фразочки утащили в речевой обиход. А я с трудом осилила. Сюжет, мягко говоря, незатейливый. Читателю предлагается смаковать, как герои лупят друг дружку в борьбе за незаканчивающийся пудинг с любым вкусом на выбор хозяев. Причем даже интриги никакой нет, сразу понятно, кто победит. Ах да, и ещё - как им приходится ловить это пудинг, когда он сбегает (вот это поворот!).
Впрочем, чего я жалуюсь - книга-то детская. - GTT — 24 Июня 2023
В книге мне понравились рисунки, очень хорошие, качественные, купилась на них. Нравится мне такая графика. Да, еще качество отличное, и бумага гладкая, плотная. И хорошо, что цена, по которой я купила книгу -тоже не заоблачная - 595 р.
Посоветовала бы я эту книгу другим покупателям? Даже не знаю. Может мальчишкам понравится, девочки, наверное, вообще не оценят эту книгу. Точно скажу, что "Ветер в ивах", Льюис Кэрролл, да и Джером К. Джером с этим произведением не имеют ничего общего, похожего и тп.
В книге всего 4 главы, но каждая в среднем около 50 страниц. Читается сравнительно легко и быстро, так как много стихов, которые занимают много места в высоту. Я читала сама, купила почитать себе, так как книга заявлена как "признанная классика австралийской детской литературы". Что меня заинтересовало. Я люблю читать про Австралию, но не шибко знакома с местными авторами. Про эту историю я никогда не слыхала. Может это и классика, но сугубо местная, не относящаяся к мировой.
По этой "сказке" снят полнометражный мультфильм, он есть в свободном доступе, я несколько раз пыталась посмотреть его, но не осилила и трети, полный абсурд, с песнями, плясками. Текст читается лучше, и он все таки отличается от сценария. В данном тексте практически нет художественных описаний, вообще, - нет ни примет местности и материка, ни красот природы, ни мыслей героев. Описания внешности персонажей тоже очень лаконичны. Хотя, может именно это придется многим по вкусу. То, что дело происходит в Австралии мы можем понять по персонажам и встречающимся в тексте животным.
Сюжет таков- коала решил посмотреть мир, "поболтаться по белу свету", но не подумал взять с собой еды. А кушать хотелось очень. И тут по пути встретил пару странных типов, владеющих волшебным Пудингом. Дальше пошли все вместе. Пудинг вполне разумное существо, не самое вежливое и воспитанное. В третьей главе к ним присоединяется пес-фермер. А опоссум и вомбат на протяжении повествования пытаются Пудинг похитить, с переменным успехом.
В каждой главе Пудинг похищают- освобождают, похитителей наказывают- незатейливый сюжет, казалось бы. То подерутся, то по носам нащелкают. То есть украли- нашли похитителей, вернули Пудинг, ура-ура. Поели, спели. И так три главы. В последней немного другая ситуация. Детская литература должна быть в какой-то мере поучительной, воспитывать, формировать нравственные, моральные качества, объяснять окружающий мир. Здесь герои повествования похожи на бродяг, они ничем не заняты, у них нет дома, нет стремлений. Они бесцельно ходят по окрестностям и постоянно едят, а еда, то есть Пудинг у них всегда с собой. Вот так описано не только их времяпрепровождение, но и сам сюжет -"После такого хлопотливого дня, в течении которого все столько ходили, говорили, воевали и лакомились Пудингом, сон сморил их мгновенно..."
Персонажи постоянно то поют песни, выражаясь языком переводчика - горланят, то декламируют стихи. По мне- так лучше бы просто говорили, стишки не всегда складные, не всегда понятные детям. Хотя стихи переведены очень приблизительно, в первоисточнике они интереснее.
Сама история достаточно проста. По возрасту- непонятно для какой аудитории все это написано. Содержание, сам сюжет, в общем лет для 4-6 понятен. Но язык написания очень фривольный и подходит уже для более взрослых читателей, кому сама история возможно не интересна. Много сленговых, ругательных слов, не маты, конечно, но не для детского нежного слуха.
В тексте множество подобных выражений- в гробу видал, в белых тапочках
проклятая дыра
загнулся
дал дуба
сыграл в ящик
выдрючиваешься
жмот
братва
житуха
гнусный
глухой, как пень
туполобый
опух, что ли
хиляй
не возникай и много других. Похищение пудинга описывается - слямзил, стырил и тд и тп. Не каждое слово я смогла бы объяснить. После прочтения этой книги, из интереса бегло ознакомилась с первоисточником. Да, некоторые не совсем благозвучные, не культурные слова переводчик заменил, но и добавил немало от себя из тех слов, что выше, причем очень вольно перевел. Вообще перевод не дословный, переводчик будто стремился перещеголять автора в знании сленга. Можно было перевести не менее живо, но с использованием более благозвучных слов, и книга бы только выиграла.
Мэр г.Труляля описан как много выпивающий человек. Судья и пристав прямо в суде играют в карты, пьют вино, объедаются, да еще выражаются. Возможно с точки зрения австралийца это очень смешно, когда одни из подозреваемых, сами ведут судебный процесс, пока судья занят игрой в карты, а констебль трус, постоянно успокаивается бананами. Может это как-то основано на местном фольклоре.
В конце книги есть пара статей про автора и переводчика. Указано, что Филип Пулман, автор фэнтезийного цикла регулярно и с удовольствием перечитывает сказку, в течении 50 лет, причем, каждый раз ухохатывается и поражается "свежести и живости языка".
Про автора в этой детской книге 6+ написано, что "многие его работы, в частности изображающие обнаженную натуру....вызывают ожесточенные дискуссии"
Добавить отзыв
Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Волчок"
Книги: Классические сказки зарубежных писателей
Категория 873 р. - 1310 р.