Козлиная песнь (Вагинов Константин Константинович); Вита-Нова, 2019
- Издатель: Вита-Нова
- ISBN: 978-5-93898-699-2
EAN: 9785938986992
- Книги: Отечественная классическая проза
- ID:4363524
Где купить
Последняя известная цена от 7893 р. до 17195 р. в 6 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 17195 р. | 12.05.2024 |
Буквоед | 7899 р. | 06.05.2023 |
Подписные издания | 13475 р. | 23.04.2024 |
book24 | 7893 р. | 05.05.2023 |
Яндекс.Маркет | 16740 р. | 02.04.2024 |
МАЙШОП | 14240 р. | 02.04.2024 |
Описание
Роман "Козлиная песнь" - не только самое известное сочинение поэта и прозаика Константина Вагинова (1899-1934), но и одно из наиболее выдающихся произведений, составляющих "петербургский текст русской литературы". Вышедший в свет отдельным изданием в 1928 году (журнальная публикация появилась годом ранее), роман не был понят современниками. Одни читатели (из числа друзей Вагинова) обиделись, осознав, что они являются прототипами героев романа, другие восприняли роман в социологическом ключе, как неудачную сатиру или даже карикатуру на советскую действительность. Между тем книга проникнута гуманистическим пафосом, в основе которого - концепция одного из главных героев о необходимости сохранения высокой культуры в эпоху нашествия варварства.
После выхода книги в 1928 году Вагинов особым способом - посредством рукописного вмешательства в печатный текст авторского экземпляра - уточнял и конкретизировал художественно-идеологическую установку произведения. И хотя эта работа не была доведена до конца, она имеет самостоятельное художественное значение, так как рукописные правки стали дополнительным средством передачи авторской речи, представляя собой своеобразный диалог писателя с собственным текстом.
В настоящем издании впервые представлена генетическая транскрипция текста "Козлиной песни", состоящая из двух регистров - рукописного и печатного: цветом выделены вставки и графически отмечены изъятия. В приложении помещены обстоятельные комментарии, написанные специально для этой книги, а также статьи, посвященные проблеме соотношения реального и вымышленного в прозе Вагинова. В статьях воспроизведены уникальные фотографии и документы.
Иллюстрации к тексту романа выполнены известным петербургским художником Екатериной Посецельской по предложению издательства "Вита Нова".
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Вагинов Константин Константинович |
Издатель | Вита-Нова |
Авторы | Вагинов К.К. |
Переплёт | Твёрдый |
Серия | Рукописи |
Год публикации | 2019 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 424 |
Переплет | Твёрдый |
Год издания | 2019 |
Кол-во страниц | 424 |
ISBN | 978-5-93898-699-2 |
Размеры | 70x100/16 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Раздел | Книги других жанров в коже |
Возрастное ограничение | 16+ |
Формат | 178x246мм |
Вес | 1.23кг |
Отзывы (3)
- Майя Ставитская — 27 Августа 2020
Восковые цветы
Они хотят обнять друг друга,
Поговорить…
Но вместо ласк – посмотрят тупо
И ну грубить.
Когда натыкалась где-нибудь на упоминание "Козлиной песни", всякий раз корила себя, что не выберу времени свести знакомство с писателем, о котором все, кто есть кто-то имеют мнение. Представлялся фолиант, изысканно сложный стилистически, с героями интеллектуалами, ведущими беседы на философские темы, неподъемные для профана, где чтобы только вникнуть в суть, пришлось бы читать Платона и Плотина (желательно в подлиннике). И совершенно ошибалась.
Самый знаменитый роман Константина Вагинова объемом в сто семьдесят страниц, написан очень просто. Герои? Скорее персонажи. Несомненно живые, но странной полужизнью - не из плоти и крови, а словно бы призраки, облаченные плотью как пыльными истлевшими лохмотьями. Во все время чтения не покидало чувство, что находишься вместе с ними если и не в аду, так уж в чистилище. Поля асфоделей, куда солнце не заглядывает, где беспамятные души бесцельно влекутся, повинуясь минутной прихоти.
Не лермонтовское "Богаты мы уже из колыбели ошибками отцов и поздним их умом, И жизнь уж нас томит, как дальний путь без цели...", там тугое и плотское проступает через позу пресыщенной умудренности. У Вагинова молодость, внешняя привлекательность, желания (которые правильнее было бы назвать вожделениями) вполне осязаемы.
Но на всем налет тоскливой обреченной послежизни, где гурманство обратилось обжорством, умение наслаждаться тонкими винами пьянством, любовное горение - похотью и скучным блудом. А умение ценить и понимать красоту выродилось в лишенное смысла собирательство обрывков и обломков.
Собственно, Козлиная песнь и должна быть трагедией, таков буквальный перевод названия жанра, нет-нет, всего лишь потому, что призом в драматургических состязаниях бывало это благородное животное. Хотя Бахтин относит сочинения Вагинова к карнавальной, смеховой культуре. Сказать по правде, карнавальности, сюра, внезапно сменяющихся личин и масок, за которыми в четырех героях видишь одного - в романе предостаточно. Что до смеха, нужно обладать очень острым зрением, чтобы разглядеть его за усмешкой горькою обманутых надежд.
Отчего-то все Лермонтов нейдет из ума. Наверно неслучайно, оба были талантливыми русскоязычными чужаками, жизнь обоих связана была с войной, которая никак не отразилась в их творчестве, тонкая чувствительность в сочетании с предельным цинизмом, умерли молодыми. Ни в коем случае не ставлю знака равенства между масштабами дарования, но какая-то глубинная связь все же есть.
И нет, "Козлиная песнь" наименее мой из четырех вагиновских романов, тупиковый отнорок петербургского текста, "Трудах и днях Свистонова", "Гарпогониаде" и "Бомбочаде" нахожу больше привлекательного. Хотя это дело вкуса, конечно. - pavko — 7 Марта 2020
Роман "Козлиная песнь" (в дословном переводе с греческого "Трагедия"), признанный теперь одним из наиболее значительных произведений "петербургского текста" русской литературы, в своё время не встретил особых проблем при публикации. Несмотря на ставшие известными сегодня письма сотрудников ОГПУ о необходимости запретить издание, "Козлиная песнь" была опубликована сначала в 1927 году в журнале "Звезда", затем отдельно в 1928 году в издательстве "Прибой". В "Издательстве писателей в Ленинграде" в середине 1929 года шёл разговор о возможном втором издании романа, которое так и не было осуществлено.
34+45 иллюстраций Екатерины Посецельской.
424 страницы.
Тираж 1000.
Отпечатано в Латвии.
Добавить отзыв
Книги: Классическая отечественная проза - издательство "Вита-Нова"
Категория 6314 р. - 9471 р.
Книги: Классическая отечественная проза
Категория 6314 р. - 9471 р.