Отзывы на книгу: Джинсы мертвых торчков (Ирвин Уэлш); Азбука, 2022
от 320 р. до 1089 р.
- Издатель: Иностранка
- ISBN: 978-5-389-16825-1
- Книги: Современная проза
- ID:7423121
Отзывы (6)
- Татьяна — 15 Марта 2023
После прочтения \"Резьбы по живому\" не смогла удержаться и не закончить серию - это гений гения, шедевр шедевров контркультуры, альтернатива альтернатив наконец! Я могу бесконечно хвалить Уэлша и его книги, как-будто сама трипы ловлю, настолько он хорош. Читала её долго, растягивала удовольствие, как хорошо, что у меня в запасе лежит ещё пара его книг непрочитанных! Крч, фанатам Уэлша - обязательно к прочтению, не фанатам - тоже, только желательно, конечно, первые книги из серии прочитать
- Тимур — 30 Декабря 2022
Ирвин Уэлш - один из самых знаковых современных писателей. Посмотрел фильм, снятый по его произведению \"На игле\". Понравилось. Затем купил книгу, которая оказалась еще интересней. В итоге решил купить собрание его произведений (правда в этой серии оно не полное, но тем не менее). Ожидания оправданы. Интересно, читаются легко, каждая книга съедается за день (я бы даже сказал - проглатывается). Покупкой очень доволен.
- Александр — 12 Декабря 2022
Интригующая завязка в стиле рассказов Шехерезады. Мощно закрученный сюжет, старые герои, новые высокие (не совсем) отношения между ними. Ловкая игра автора на воспоминаниях и ностальгических чувствах. Нет явных антагонистов и протагонистов, все в той или иной степени поднявшаяся гопота. Поменялось окружение но не суть происходящего. Классический Уэлш. Отличное продолжение серии и возможно концовка.
- Лариса Игоревна Рослякова — 2 Декабря 2021
История, за котрой я начала следить еще в подростковом возрасте, наконец, закончилась. Ура? или УРА! При всей моей огромной любви к творчеству Уэлша, его поздние работы не вызывают былого вострога. Но все же, похвалить хочется автора за концовку, честно говоря, я думала, что все закончится гораздо хуже. Многие читатели как раз остались недовольны именно слащавостью финала, а мне кажется, именно финал показывает нам, что герои выросли (не все, конечно) и в их жизнях наступила хоть какая-то "сытая стабильность", потому что, ну, нереально постоянно только торчать и творить всякий беспредел. Хотя беспредела в финальной части хватает, один только эпизод с операцией Спада меня буквально заставил плакать и смеяться. Можно простить все погрешности за такие моменты, как, например, взаимные признания в любви (дружеской, естественно) Рентона и Саймона на футбольном матче! Мне душу согрело. Вообще, весь мотив про дружбу здесь, на мой взгляд, очень классно обыгран, хотя у Уэлша это и в других историях отлично получалось. Видно, что Уэлш обожает персонажей своей книжной вселенной, они с завидным постоянством качуют из книги в книгу. Фанатам точно будет приятно вновь встретить здесь Терри и Карла из романа "Клей". Что мне не понравилось в этой истории, так это ощущение какой-то вторичности и притянутости некоторых эпизодов, будто Уэлш хотел еще смешнее и еще развязнее, а получилось, в конечном итоге, не очень. Но все равно есть над чем посмеяться, есть о чем подумать (совсем немного, ага) и о чем вспомнить после того, как будет прочитана последняя страница.
- Анонимно — 1 Декабря 2021
Возможны спойлеры.White things mega mega white things mega shooting lager lager trainspporting закончился как и всё в нашей жизни. Сравнивать Уэлша первых частей рассказывающих о не самых приятных жителях столицы Шотландии и сегодняшнего (год написания книги 2018 ) мейстримового Уэлша мне трудно. Ушла магия какая-то естественно верно что Бегби Рентон Кочерыжка Кайфолом пошли своими дорогами и уже не сидят на игле так как раньше . Кому-то удалось устроится в жизни, а кому то нет. Финал по голливудски слащав как и во всех последних романах Ирвина. Это всё тянуло бы на нейтральную оценку, но всё портит перевод. Автор зачем-то пытается копировать шотландский акцент русскими буквами ( када полысия и тд) и как можно перевести кайфолома как больной и кочерыжка как спад? Да и название dead men's trousers ( брюки мертвеца) как джинсы мёртвых торчков? Перевод и добил, чтобы поставить отрицательную оценку книге. У самопальной версии что я читал в прошлом году и то перевод был лучше. Только если книгу и брать то в коллекцию или чтобы потом лет через цать продать её намного дороже, а для чтения лучше поискать в интернете другой перевод.
- Александр Черкашин — 20 Марта 2021
То, что в России в принципе издают Уэлша, - это чудо. Что
Добавить отзыв
Где купить (7)
Цена от 320 р. до 1089 р. в 7 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Подписные издания | 803 р. | 23.04.2024 |
РЕСПУБЛИКА | 618 р. | 07.09.2023 |
Onliner BY | 1615 р. | 17.05.2024 |
Описание
Впервые на русском - новейший роман "неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности" (Observer), который "неизменно доказывает, что литература - лучший наркотик" (Spin).
Возвращаясь из Шотландии в Калифорнию, Бегби - самый одержимый из давно знакомых нам эдинбургских парней, переквалифицировавшийся в успешного скульптора и загнавший былую агрессию, казалось бы, глубоко внутрь, - встречает в самолете Рентона. И тот, двадцать лет страшившийся подобной встречи, донельзя удивлен: Бегби не лезет драться и вообще как будто не помышляет о мести. Рентон за прошедшие годы тоже заматерел, стал известным менеджером на клубно-диджейской сцене, живет то в Голландии, то в Штатах. Больной перебрался в Лондон, руководит эскорт-агентством нового типа. А вечному неудачнику Спаду Мёрфи посулили легкий приработок - и он ввязывается в контрабанду человеческих органов. Издевательский каприз судьбы сведет старых друзей вместе - и переживут эту встречу не все. Кому же придутся впору Джинсы Мертвых Торчков?
"Свершилось! Рентон, Бегби, Больной и Спад снова вместе", - пишет газета Sunday Times. И, если верить автору, это их последнее приключение.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Ирвин Уэлш |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Издатель | Азбука |
Год издания | 2022 |
Возрастные ограничения | 18 |
Кол-во страниц | 480 |
Серия | Уэлш Ирвин |
Формат | 130x205мм |
Переводчик | Валерий Нугатов |
Авторы | Уэлш И. |
Переплёт | твердый |
Год публикации | 2021 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 480 |
Раздел | Современная зарубежная проза |
ISBN | 978-5-389-16825-1 |
Возрастное ограничение | 18+ |
Вес | 0.53кг |
Издательство | Азбука |
Автор | Уэлш Ирвин |
Тип обложки | твердая |
Количество книг | 1 |
Жанр | современная зарубежная проза |
Страниц | 480 |
Тематика | Современная зарубежная проза |
Тираж | 5000 |
Обложка | твердый переплёт |
Бумага | офсет |
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Иностранка"
Категория 256 р. - 384 р.
Книги: Современная зарубежная проза
Категория 256 р. - 384 р.