Отзывы на книгу: Сонеты (Шекспир Уильям); ИД Ивана Лимбаха, 2010
- Издатель: ИД Ивана Лимбаха
- ISBN: 978-5-89059-142-5
- Книги: Классическая зарубежная поэзия
- ID:3204696
Отзывы (4)
- Есин Артём — 27 Декабря 2017
Полукарманное издание, адаптированное под размер сонетов. Удобное расположение для билингвов и изучающих/интересующихся английским языком. С одной стороны - русский перевод, с другой - оригинал. Из минусов - качество чернил. Они бледноваты.
- gonzo — 6 Января 2015
Превосходно! Здесь превосходно все. Содержание, перевод, издание. Исключительное удовольствие держать в руках такую гармоничную книгу. Отдельное спасибо Сергею Радлову за интереснейшую вступительную статью и комментарии.
- Зуева Виктория Сергеевна — 1 Февраля 2014
Среди многообразия различных изданий «Сонетов» Шекспира книга выпущенная «Издательством Ивана Лимбаха» достойна особого и пристального внимания. Во-первых, благодаря необычному оформлению замечательного художника Ника Теплова. Книга довольно большого формата, с качественной бумагой и печать, с красивой и яркой обложкой. Во-вторых, благодаря своему уникальному содержанию. Внутри вы найдете не только полное издание «Сонетов» на английском языке и в переводах Александра Финкеля, но и объемную, очень интересную статью Сергея Радлова, посвященную истории Шекспировских «Сонетов» и загадке Смуглой леди, проиллюстрированную гравюрами и портретами того времени. Также, в книге есть подробнейшие примечания, комментарии и пояснения к каждому сонету. Вместе, все эти материалы выводят именно эту книгу на уровень издания-исследования и делают ее незаменимым подарком, не только поклонникам поэзии и творчества Великого Барда, но и всем интересующимся многочисленными загадками, скрытыми за именем Уильяма Шекспира.
- Татьянка — 8 Октября 2012
Очень понравилось издание. Приятно читать и перелистывать страницы. Я не профессионал, но этот перевод Шекспира из всех, мной прочитанных, мне нравится больше всего. Есть комментарии к сонетам и хорошая статья о великом и обо всех догадках, кем же был он на самом деле.
Добавить отзыв
Где купить
Последняя известная цена от 714 р. до 714 р. в 1 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 714 р. |
Описание
"Сонеты" Уильяма Шекспира предлагаются читателю в переводах Александра Финкеля - талантливого лингвиста, яркого поэта, равно убедительного и вдохновенного в любом жанре, будь то строгий филологический труд или умозрительная пародия вроде тех, что он писал для знаменитого сборника "Парнас дыбом" (1925). Впрочем, Сергей Радлов - автор публикуемого в книге подробного текстологического комментария и эссе об истории жизни "Сонетов" в мировой культуре - рассказывает о трудах русских переводчиков разных эпох. О сложности и увлекательности их задач свидетельствуют включенные в издание две редакции английского текста цикла - современная, принятая в Англии наших дней, и 1609 года, в которой впервые прочитали эти гениальные стихи современники поэта. Уильям Шекспир говорит в "Сонетах" от первого лица и уже по одной этой причине популярный спор о том, кто был их автором, здесь не проигнорирован. Образ Шекспира существует в контексте безусловных обстоятельств биографического характера, а не многочисленных эффектных теорий.
Издание иллюстрировано гравюрами XVI-XVII веков, абсолютное большинство которых публикуется в России впервые.
Составитель Сергей Радлов.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Шекспир Уильям |
ISBN | 978-5-89059-142-5 |
Год издания | 2010 |
Издатель | ИД Ивана Лимбаха |
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "ИД Ивана Лимбаха"
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 571 р. - 856 р.