Отзывы на книгу: Лавка чудес (Богдановский Александр Сергеевич (переводчик), Амаду Жоржи); Эксмо, 2019
от 143 р. до 308 р.
- Издатель: ООО "Издательство "Эксмо"
- ISBN: 978-5-04-099916-3
- Книги: Современная зарубежная проза
- ID:3135891
Отзывы (14)
- Анастасия — 13 Января 2023
Книги Жоржи Амаду это, конечно, немного трип для неподготовленного читателя, привыкшего к подчас пресной и сдержанной стилистике повествования классических европейских авторов. Тут помимо ожидаемых атрибутов колорита - яркой кухни, жаркого климата, громких разговоров, ритмичной музыки, присутствуют и совсем незнакомые среднестатистическому читателю отсылки к древним африканским религиям и не всегда понятные поступки, продиктованные другим культурным кодом. Но тем интереснее и волнительнее такие книги читать. Лавка чудес - очень яркий тому пример.
- Кристина — 6 Декабря 2022
Очень люблю книги формата Posket book ,особенно художественную литературу) Купила эту книгу случайно, и до чего оказалась удачной покупка! Обложка мягкая, глянцевая, потрясающе выглядит, люблю такой стиль) Сама книга маленькая, но очень толстенькая, что для меня отлично. Что до содержания, то тем, кто как и я, любит магический реализм, смело могу порекомендовать к покупке! Абсолютно стоит своих денег.
- Светлана К — 4 Сентября 2022
Вспомнив свои впечатления от прочитанной много лет назад в журнале «Иностранная литература» книге «Тереза Батиста, уставшая воевать», мне захотелось прочесть ещё и эту.
В этой книге сталкиваются два мира: мир народной жизни, трудной, полной лишений, но в то же время яркой, живой, искренней и оптимистичной и мир так называемой элиты, аристократии, политиков, интеллигенции. Это отражается даже в языке книги. Иногда кажется, что ритм и звучание текста напоминают народную пляску, а иногда сухую газетную статью. Это отражается и в судьбах героев:
на похороны нищего старика Педро Аршанжо собирается множество самых разных людей, хранящих в своих душах благодарность и любовь к нему, а поэт и журналист Фаусто Пена, стремившийся завоевать славу литератора и любовь прекрасной Аны, ничего не достигнув в жизни, чувствует лишь горькое разочарование, обиду и ревность. - Ярослав Николаев — 8 Мая 2022
Случайно наткнулся на эту книгу.Всю свою жизнь мечтал попасть в Рио.Теперь в шорт-листе и Сальвадор, район Пелоуриньо,террейро Иисуса,там где ходят мулатки, требованиям всем отвечая.Очень мощный роман,показывающий как зарождается земная слава и как она проходит.Я скажу одно, если и проживать эту жизнь, то делать это нужно как Педро Аршанжо!
- Анонимно — 31 Января 2022
Это книга о человеке - фейерверке, человеке - празднике, человеке - карнавале. Педро Аршанжо - это и есть вся Бразилия, она вся в нём до последней капли.
Роман разделён на две истории об одном человеке, но в разных временных промежутках. Герой при жизни и герой после смерти.
Будем откровенны, больше половины книги я вообще не могла всё это услышанное выставить в одну красивую и понятную цепочку, да чё уж там, даже тупо собрать в кучу. Меня напрягало сравнение в аннотации с Маркесом и его продолжительным одиночеством (я его еле осилила и потом такая "чё такое было?"), словосочетание "магический реализм" (жанр, который я всячески избегаю) тоже как-то меня настораживает, вот и потерялась совсем.
Всю неординарность и прелесть удивительного Педро Аршанжо я ощутила ближе к концу книги и соответственно ближе к концу его жизни. Он открылся для меня лишь будучи стариком. И вот тогда я и увидела все краски этой солнечной музыкально-танцевальной страны, осознала проблемы-трудности цветного населения и посочувствовала им, разглядела и приняла уникальность и невероятную харизму ГГ.
Важнейшей сюжетной линией книги является тема расизма. И в настоящем времени для меня максимально странно то, что была какая-то борьба с цветным населением и его неприятие белыми. Для меня Бразилия - это и есть цветное население.
У Амаду приятный слог, в аудиоформате - это просто песня какая-то. Я уверена, что мне захочется вернуться к этой истории и к этому герою. 7 из 10. - Александра Журавлёва — 24 Июля 2021
отличная книга. почему-то я мало знала о расизме в бразилии. тогда и сейчас. книга свободная, яркая, живая. книга, которая задаёт много вопросов лично человеку. а осталось ли в тебе что-то настоящее? проживаешь ты жизнь или живёшь и хоть что-то делаешь, чтобы мир вылез из полного дерьма, в котором радостно купается. даришь ли ты добро и любовь или не знаешь зачем просыпаешься каждый день.
- polinkaviktorovna — 21 Апреля 2021
Роскошное, незабывамое произведение! Целый мир открылся мне, мир далекой страны со своими нравами и обычаями. Один герой, и он многолик. Советую к прочтению!
- Валерий Прусаков — 9 Марта 2021
Замечательная история борьбы с расизмом, косностью, догматизмом, легко переносящая читателя в далёкую южно-американскую страну с её удивительными традициями и колоритом!
- Евгений Поганов — 13 Ноября 2020
Так и не смог прочитать до конца. Остановился на 20%. Видимо, совсем не моё, не смог себя пересилить. Очень скучно, сюжет постоянно скачет, а смешение стилей просто отбивает все желание читать.
- Paul_N — 10 Мая 2020
Ход со стилизацией под документалистику неудачный, на мой взгляд – эти фрагменты нудновато читаются, да и «автор», от лица которого они написаны, – довольно неприятный тип. Создается впечатление, что все это сатира на что-то, но на что – понятно, видимо, только при условии глубокого знакомства с биографией автора и современными ему культурными трендами. Иначе возникает досадное чувство, что не понимаешь шутки. «Художественные» части понравились больше, но продираться к ним сквозь первый, документальный слой, в какой-то момент стало невыносимо. Да и они не лишены недостатков. Практически все женские персонажи – «легкого поведения», или описаны, как таковые: в порнографическом ключе. В современную эпоху настолько «мужской» взгляд может покоробить не только феминисток. В плюсы можно записать живой язык (две звезды только за него), но трудно понять, чья это заслуга – автора или переводчика. В общем, книга кажется банально устаревшей. Посоветовать можно, наверное, только самым горячим поклонникам латиноамериканской литературы.
- Виктория Ковалева — 25 Апреля 2020
Книга досталась по промокоду. Описание книги не особо впечатлило, но так как она для меня была бесплатной, не очень расстроилась. После прочтения нескольких глав, я поняла, что сильно ошиблась в её отношении.
- Карл Май — 2 Февраля 2020
отличная книга, с каждой страницей погрузжаешься в ту эпоху.
латиноамериканцы со своим магическим реализмом захватывают душу.
просто как раньше не заметил эту книгу до сих пор для меня загадка.
однозначно стоит прочесть любителям книг Маркеса, Борхеса, Кортасара, Сабато - Анонимно — 29 Сентября 2019
Бразилия. Страна вечного карнавала, громкой музыки и зажигательных танцев. Бразилия. Страна полицейского террора и негласного расизма, страна, где царит нищета, преступность и чудовищные контрасты. Эта книга как сама Бразилия, ее полное отражение: яркая и контрастная, шумная и пряная, веселая и трагичная, соединяющая в единое целое, казалось бы, совершенно несочетаемые элементы, щедро приправленная зажигательными ритмами, чувственными плясками и древней магией. Можно ли говорить о серьезном и трагичном с улыбкой на устах? Можно ли высмеивать полицейские погромы и жертвы? На это Жоржи Амаду мог бы ответить: "Смех исцеляет всё" и был бы прав, ведь именно смех может победить страх, оголить правду и придать сил.
Повествование разворачивается одновременно в Бразилии 20-40-х годов и в конце 60-х. С подачи американского профессора из небытия вдруг выходит на свет Педро Аршанжо Ожуоба - бразильский
"гуляка, танцор, говорун, выпивоха, бунтарь, мятежник, забастовщик, демонстрант, гитарист, влюбленный, пылкий любовник, писатель, ученый, колдун", и перед глазами читателя разворачивается его удивительная, насыщенная, яркая жизнь и вечная борьба. "Лавка чудес" - это дом Аршанжо и его друга Лидио, место, где они творили свои чудеса: картины, книги, представления и театр теней. Чудеса для бедняков и для богачей, для белых и черных, для всех, кому хочется получить немного радости и волшебства. Ведь в "Лавке чудес" всё может случиться. И случается.
Сейчас трудно поверить, что в Бразилии когда-то могли быть запрещены самба, капоэйра, кандомбле, афоше - "наследство африканской культуры", всё то, что сейчас является неотъемлимой частью бразильского карнавала. Но это действительно было так. Власти при этом боролись не столько с остатками "чужеродной" культуры, сколько отнимали последнюю радость у бедняков, как будто тем мало было нищеты, голода, безработицы. Амаду в легкой и насмешливой манере описывает полицейский произвол, называя полицейских войнами, крестоносцами, защитниками романской культуры и латинской цивилизации, исполнителями священного долга. А за участие в такой священной войне положена награда: можно пристрелить какого-нибудь досаждающего мулата, а потом сказать: он первый напал, а я защищался, и всё, это дело никто и разбирать не будет. Думаете, спустя сто лет это изменилось? Ага, как бы не так!
Но пока крестоносцы разбивают горшки, да пугают стариков, пока власти борются с африканцами и их культурой, здесь же, в Байе, прямо у них под боком белые и черные танцуют рука об руку на карнавале, дружат и помогают друг другу, любят и заводят семьи, смеясь над расизмом и борьбой со смешением рас. Разве может кто-то убить Красоту и Любовь?
Повествование обращается к 60-м, когда Педро, уже спустя много лет после своей смерти, неожиданно входит в моду. И вновь Амаду иронизирует над нравами и обществом: Аршанжо интересует газетчиков и многих других вовсе не благодаря своим книгам, исследованиям и убеждениям, он лишь средство для рекламы и раскрутки продуктов (например, алкоголя), политических деятелей, военачальников и промышленных тузов, словом, всего того, от чего он был максимально далёк. Ох уж эта ирония судьбы! И все же дело Аршанжо живет.
Жоржи Амаду писал о Бразилии времен двадцатого года (до конца 60-х), но с легкими поправками всё написанное легко применимо и сейчас. Да, никто больше не запрещает самбу и капоэйру, но полицейский произвол и расизм сохраняется точно в таком же виде, что и был: - Дмитрий — 26 Сентября 2019
Не знал Жоржа Амаду, но после прочтения книга однозначно и прочно – в 3ке моих любимейших книг. Горький и Гоголь, Маркес и Мопассан сплавились на этих страницах в золотой слиток. Жемчужина мировой литературы. Гениальный роман: здесь есть все, полнота жизни во всех проявлениях. Композиция и развитие слога по ходу произведения подчеркивает жизненный путь главного героя – Педро Аршанжо – от юности до старости, смерти и похорон. Наслаждался каждой страницей книги. ШЕДЕВР!
Добавить отзыв
Где купить (5)
Цена от 143 р. до 308 р. в 5 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 384 р. | 21.11.2023 |
ЛитРес | 249 р. | 31.12.2021 |
book24 | 190 р. | 27.07.2024 |
РЕСПУБЛИКА | 150 р. | 07.10.2021 |
Подписные издания | 332 р. | 25.03.2024 |
Читай-город | 189 р. | 27.07.2024 |
Описание
"Когда все дружным хором говорят "да", я говорю — "нет". Таким уж уродился", — писал о себе Жоржи Амаду и вряд ли кривил душой. Кто лжет, тот не может быть свободным, а именно этим качеством — собственной свободой — бразильский эпикуреец дорожил больше всего. У него было множество титулов и званий, но самое главное звучало так: "литературный Пеле". И это в Бразилии высшая награда. Жоржи Амаду написал около 30 романов, которые были переведены на 50 языков. По его книгам поставлено более 30 фильмов, и даже популярные во всем мире бразильские сериалы начинались тоже с его героев. "Лавкой чудес" назвал Амаду один из самых значительных своих романов, "лавкой чудес" была и вся его жизнь. Роман написан в жанре магического реализма, и появился он раньше самого известного произведения в этом жанре — "Сто лет одиночества" Габриэля Гарсиа Маркеса.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Богдановский Александр Сергеевич (переводчик), Амаду Жоржи |
Переплет | Мягкий (3) |
Издатель | Эксмо |
Год издания | 2019 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 448 |
Серия | Pocket book |
Формат | 76x100/32 |
Авторы | Амаду Ж. |
Переплёт | мягкий |
Год публикации | 2019 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 448 |
Оформление обложки | лакировка |
Тип обложки | мягкая |
Издательство | Эксмо |
Вес | 0.22кг |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество книг | 1 |
Автор | Амаду Жоржи |
Жанр | современная зарубежная проза |
Переводчик | Богдановский Александр Сергеевич |
Раздел | Современная зарубежная проза |
ISBN | 978-5-04-099916-3 |
Бумага | Газетная |
Размеры | 11,50 см × 18,00 см × 1,70 см |
Язык издания | Русский |
Страниц | 448 |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 5000 |
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "ООО "Издательство "Эксмо""
Категория 114 р. - 171 р.
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 114 р. - 171 р.