Отзывы на книгу: Осень Европы (Дэйв Хатчинсон); АСТ, Астрель СПб, 2018

от 335 р. до 2228 р.

  • Издатель: АСТ
  • ISBN: 978-5-17-107399-2
  • Книги: Зарубежная фантастика
  • ID:2639739
Где купить

Отзывы (15)


  • 5/5

    Aireen, позвольте спросить, вы читали роман в оригинале?

  • 5/5

    Книга очевидно составлена автором из двух разных идей, ни одна из которых не доросла до полноценного романа, однако вся конструкция получилась довольно устойчивой. Нарратив тоже фрагментарный и по уровню логической связности удаляется от пьяного бреда, приближаясь к гриппозному кошмару. Гг сначала попадает в фантастические ситуации, не получающие никакого объяснения, а потом начинает такие ситуации создавать сам, но нам не объясняют как. Велика вероятность того, что вам не понравится. Мне очень понравилось.

  • 4/5

    Собственно, прочитал я "Осень Европы" Дэйва Хатчинсона. Книга меня заинтересовала следующим:
    - в ней было обещано сочетание изощренного шпионского сюжета и научной фантастики
    - она анонсировалась как "роман-головоломка".
    Сразу скажу, ничего особо головоломного здесь нет.
    Что же касается первого пункта, то он в общем-то соответствует действительности. Пусть даже фантастика не очень-то научная, а шпионский сюжет далеко не изощрённый. И все же - поначалу книга захватывает: неспешное футурологическое описание европейской раздробленности на маленькие обособившиеся политии середины 21 века, причем преимущественно в декорациях Восточной Европы и Прибалтики, что создаёт особый колорит, выстраивает заманчивую диспозицию. Да ещё и главный герой - шеф-повар! Интригует. Увы, постепенно это всё выливается в довольно сумбурную и несколько мутноватую череду событий, где развернутые детальные описания отдельных эпизодов сменяются кратким конспектом таковых или вообще сюжетными лакунами (возможно, для придания интриги, но по мне - так совершенно ничем не обоснованно). К концу книги ты начинаешь думать, что продолжение (а это перевод первой из четырех книг серии, остальные пока не выходили на русском) читать как-то и не хочется, возникает ощущение того, что текст можно спасти лишь действительно неожиданным и оригинальным финалом, который оправдает вот это всё. Будет он или нет? Да, будет)) Действительно, неожиданный и интересный. Значительно более интересный, чем собственно основная часть книги. Настолько, что ты думаешь: автору вот именно это и надо было раскрыть побольше, именно про это и следовало писать, на этом сделать акцент! И тут вспоминаешь, что впереди ещё три книги, в которых-то, похоже, и будут развиваться события. И вот теперь их уже хочется почитать. Такое вот неоднозначное отношение к этому роману у меня сложилось.
    Из плюсов. Прям здорово, что в книге много Польши, Чехии, Прибалтики, Восточной Германии и т.п., а не только привычные Англия/Франция/Италия. Хоть и не всегда они показаны складно.
    Из минусов. Подготовка текста к печати меня как редактора привела в тоску и печаль. Вычитан ужасно: опечатки, ошибки, запятые... Про стилистику я вообще молчу. Переводчик тоже явно сильно не старался, а его работу никто особо не правил. Грустно.
    Но в целом читается легко и в конечном счёте времени, потраченного на книгу, не жаль!

  • 4/5

    Честно говоря, ожидал чего-то другого от истории. Более сюжетного, более интересного, более цельного. Занятные моменты в книге определённо присутствуют. Необычная профессия главного героя, его суровые трудовые будни вызывают в начале немалый интерес. Вопросов здесь остаётся гораздо больше, чем ответов. Вот только потом, позднее, окружающий мир и действующие в нём герои сменяются настолько быстро, что к ним даже не успеваешь привыкнуть, как уже пихают кого-то нового, суют его подноготную. И нет бы это ещё влияло бы на сюжет. Но он идёт настолько разрозненно и по чуть-чуть, что, как итог, некоторым событиям или печальным участям некоторых персонажей, знакомых нам ранее, уделяется от силы пара строк "экранного времени". Концовку тоже внятной не назову. Ответов как не было, так и нет. И если это такой вот задел на продолжение, то книга, скорее, мне не понравилась.

  • 5/5

    Роман, который начинался как альтернативная социальная фантастика и затем поменял жанр сместившись в область параллельных вселенных.
    Главгерой проходит путь от обычного юноши с окраины Европы (независимой державы Эстонии), по профессии повара-кулинара, к профессии тайного агента на службе международной корпорации в расколотой Европе альтернативного настоящего либо близкого будущего.
    На мой взгляд, поведение персонажей в основном адекватные, а вот их способности и технические возможности как агентов - не особо, хотя сильного недоверия не вызывают. Упомянутая "осень Европы" - это новая структура устройства континента Евразии (в тексте упоминается независимая республика Сибирь), разделившегося на множество "политий". Основная причина такой ситуации по автору - некая смертоносная пандемия, вызвавшая разграничение территорий, однако подробностей, либо особенностей нового миропорядка в тексте нет.
    В целом же роман представляет собой типичный детектив-боевик с элементами научной фантастики в виде "новейшей шпионской техники" плюс те самые параллельные миры, которые пересекаются. Интрига сохраняется, острые моменты спорадически раскрашивают серые будни тайного курьера красной краской, хотя доверия авторская реальность не вызывает. Впечатление джеймс бондовщины, смешанной с подражанием киберпанку. Конечно имеются субъективные достоинства романа - отсутствие толерастичности и русофобии, как метода задобрить критиков, но вероятно все это в следующих сериях.
    Подытожу: приемлемый по качеству условно-фантастический детектив с неадекватным заголовком.

  • 2/5

    Весь роман ждал, когда же начнется "экшон", не дождался. Скомканный финал и какая-то абсолютно серая история, которую забыл спустя пару месяцев.

  • 5/5

    Крайне интересное представление о дальнейшем развитии Европы. Хотя местами очень рваное повествование и в некоторых местах явно проскальзывает Deus ex machina. Будет интересно ознакомиться с продолжением серии.

  • 4/5

    Дэйв Хатчинсон "Осень Европы" (2014, русский перевод - осень 2018)
    Купил из любопытства на бонусы "спасибо". Новинка. Отзывы и мнения едва ли не восторженные. "Один из самых оригинальных и сложных фантастических романов последнего десятилетия". Серия: "Роман-головоломка".
    Недалёкое будущее. Полукиберпанковская Европа, чуть ли не каждый город, квартал (иногда даже - отдельное здание!) провозглашают независимость и мужественно отстаивают свои границы. Коммуны, политии, владения... Главного героя "головоломки" Руди, повара от Бога, внезапно вербуют Курьером сверхътайной организации "Les Coureurs de Bois".. Надо переправлять Посылки (иногда ими могут быть и люди) из страны А в страну Б и не отсвечивать. Руди все нравится, но что-то идёт не так. За ним начинают охоту то ли спецслужбы всех стран, то ли свои же тайные братья.. Каждая новая глава второй части (их всего две в романе) чуть ли не отдельная новелла с новыми персонажами, но к их концу читатель (не ломая, впрочем, головы) понимает, что это новый виток конспирации агента Руди.. Который, оказывается, вовлечён не только в линейно-временной континуум, но и...
    Что сказать, написано шикарно. Читается легко, словно слушаешь музыку Tangerine Dream. К тому же книга только что отпечатана и вкусно пахнет, бумага рыхлая, желто-серая - глазам уютно. Лучший роман десятилетия? Нет. Головоломка? Не особая, но паззл собрать требуется, что тешит мозг. Фантастика - ну такое. Шпионский роман? Да, конспирологический триллер. До культового "Лота 49" Пинчона и основательного "Криптономикона" Стивенсона не дотягивает, конечно. Однако читать приятно. Фишка Хатчинсона - беллетристичный слог и четкий многоуровневый сюжет. Минусы - плоские персонажи, сухая механистичность действия. И честно говоря, не особо ясно, к чему он это всё.
    Возможно, прояснят дело три последующих романа цикла: Europe at Midnight (2015) и Europe in winter (2016) и Europe at Dawn (2018).
    25 лет Дейв Хатчинсон работал журналистом в крупнейших английских изданиях. Думаю, это сказывается на его книгах. Пишет, как дышит, но не Ремедиос Варо.
    "Он не доверял ни правительству, ни полиции. Он отказывался верить всему, что показывали по новостям. Однажды пьяной ночью он рассказал Сету, что по крайней мере десять процентов пассажиров, путешествующих рейсами «Бритиш эйрвейс», никогда не достигают пункта назначения.
    – Статистический факт, – сказал он, мудро кивая и сковыривая крышку с очередного «Будвайзера».
    – А куда же они деваются? – спросил Сет, сам не намного трезвее Льюиса. Тот наклонился вперед и понизил голос до заговорщицкого шепота.
    – Мадагаскар. Гигантский концентрационный лагерь."
    Не обошлось и без внезапных попаданий. Помнится, Роберт Хайнлайн в романе "Дверь в лето" (к слову, он намного теплее и душевней "головоломки" Хатчинсона) упоминает город Омск, ну а тут:
    "Лев перевернул в пальцах маленькую карточку. Она принадлежала, судя по кириллице сверху, некоему Максиму Федоровичу Коневу, гражданину Новосибирска в Независимой Республике Сибири...
    – Летом, – сообщил ему Лев, – Сибирь удивительно красивое место."

  • 5/5

    Вчера дочитал роман, решил поискать ещё книги автора и с удивлением обнаружил бескомпромиссно негативные отзывы в Лабиринте.
    Книга хороша, это искусная смесь из боевика, фантастики, точнее альтернативной истории, авантюрного романа, мистики, чуть капельку киберпанка может.
    Не знаю, почему историю сравнивают с Уэлшем, совершенно не похоже. Я, дойдя до середины, нашел параллели со старым, но недавно изданным в России "Лесом Мифаго".
    Разбирать книгу на составляющие совершенно не хочется, т.к. читал увлеченно и не видел никаких изъянов. Я со своей стороны книгу уже рекомендовал, однако, понятно, что вкусы разнятся.
    К предыдущим комментаторам: русофобии тут никакой нет, по сеттингу действие продолжает распад колосса в виде Советов, и восточная Европа продолжает процесс фрагментации. Атлас расправил плечи - унылая пропаганда, ничего крамольного в этом утверждении нет и быть не может. Книга не пустая, но надо понимать, что это фикшн, беллетристика, поэтому искать в ней сильных аллегорий или философских концепций не стоит. Если хотите чего-то более насыщенного образами попробуйте, например, Яцека Дукая.
    Книга интересная и живая. Я прочел с большим удовольствием.

  • 5/5

    Классная книга!, выдаётся из ряда набивших оскомину ! Не пожалел, что потратил время. Получил удовольствие от чтения. Не силён в оценке переводов, но, по-моему, перевод удачный. Рекомендую к прочтению.

  • 4/5

    Абсолютно пустая книга. Без идеи, без интриги, без ярких моментов. История идет рывками, местами просто срывается в штопор и превращается в болото. Не покупайте

  • 5/5

    Независимо от качества сюжета и книги в целом хочу отметить, что с переводом книги всё в абсолютном порядке, перевод достойный и качественный, так же как и редактура, что в наши дни редкость. Ни одной ошибки. Понравилась книга или нет – понятие очень субъективное. Мне понравилась. Странная полушпионская жизнь и работа курьеров на фоне Европы, расколотой до абсурда на мельчайшие кусочки. Интересно

  • 5/5

    Читаю фрагмент, пока книга не вышла, и понимаю, что он переведён просто ужасно – его тяжело читать. Это потому, что фрагмент – это какой-то ранний черновик? Или книга действительно настолько плохо переведена?

  • 1/5

    С серией питерского издательства «Астрель-СПБ» «Роман-головоломка» отношения у меня не сложились с самого начала. Сначала был абсолютно провальный «Мир, который сгинул» Ника Харкуэя, это собственно, первый роман в этой серии. И подан мне был знак тогда свыше, но не понял я его. И дёрнул меня чёрт купить ещё одну книгу в этой серии. Аннотация — просто блеск, обложка — красивая, отзывы на обложке… Вот это меня должно было насторожить. Представляю вашему вниманию рецензию на роман Дэйва Хатчинсона «Осень Европы».
    Роман Дэйва Хатчинсона «Осень Европы» вызвал во мне очень твёрдые ассоциации с романом Ирвина Уэлша «Дерьмо». Название у «Осени Европы» должно быть именно такое, чтобы не вводить читателя в заблуждение. Чтобы он сразу знал, что ожидать, от этой книжки с красивой картинкой на обложке. И, кстати, роман Ирвина Уэлша «Дерьмо», как раз очень и очень хорош, для своего жанра. Первое моё негодование началось, когда я только открыл книжку. Межстрочные интервалы. Они гигантские. Ну вот зачем? Оправдать толщиной цену в 459 рублей? Бумага-то всё равно отвратная. Да, и ещё, толстый роман должен быть интересным. С этим тут, как раз проблемы. Большие проблемы. Сначала автор действует по приёму «литры воды, чтобы на дне жемчужинка, маааленькая.» Это продолжается буквально пару глав, а потом автор забывает и этот приём и всё превращается в кромешный ужас. Нет, не в ужасы. Хотя, наверное, как любитель жанра ужасов, я бы оценил этот роман, если бы он фигурировал в другом романе в роли чудовища, которое грозит всем, кто по настоящему любит книги.

    Герои романа — пустышки, к которым нет ни сострадания, ни приязни, ни какого-то мизерного интереса. Они ходят, что-то бубнят. Диалоги на уровне: — На улице дождь? -Угу. Всё это напоминает современное русское массовое кино, которое полгода раскручивают на ТВ, а выходишь из кинотеатра и чувство, что побывал в бассейне с говном, и его ещё придётся долго смывать. А ещё герои тут очень любят пожимать плечами и фыркать, фыркать и пожимать плечами. Они столько раз за весь роман фыркнули и пожали плечами, сколько ни один человек не сделает за всю жизнь. Главный герой вообще отдельная история — он у нас повар, который пробился сквозь тернии к звёздам, а после ещё пробился через много терний. Хотя, вот то, что он делает и говорит всю книгу никак не навевает мысль о нём как о умном усердном человеке. Он, как и всё в этом романе, просто пустышка.

    Отдельное «спасибо» хочется сказать людям, кто работал над этим романом в России. За большое количество опечаток. За «Атлас расправил плечи» (которую, к слову, в романе герой назвал дерьмом). За «Конана Дойля» (видимо тёзка Конана Варвара). За ужасный язык (вот тут непонятно кому спасибо автору или переводчику и редакторам). Я категорически не советую ни покупать ни читать эту книгу даже в пиратском варианте. Она может понравится разве что поклонникам серий типа «Слепой» и прочей хренотени. Я наконец-то понял почему серия называется «Роман-головоломка» — второй раз я ломаю голову над вопросом «Зачем я это купил и читаю?»

  • 4/5

    Еще один сюжет на тему параллельных миров, ни один из которых не наш. Хотя, разумеется, сходства и совпадений более чем много. Книга имеет четкий антисоветский и русофобский привкус, однако он в ней не доминирует - сюжет строится совершенно вокруг другого и я бы сказал гораздо сильнее там звучит тональность утраты Британской Империи прежнего образца (до Второй Мировой), что неудивительно, ведь автор - британец. Если эти два упомянутых политических аспекта держать в голове, то читается на удивление легко и весьма нескучно. Я бы даже отметил, что враждебный и пренебрежительный тон по отношению к русским (но не ко всем подряд!) там продиктован скорее чем-то вроде растерянности. Т.к. открытый финал нарисован как-то не очень позитивно.



Где купить (3)

Цена от 335 р. до 2228 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
335 р.
Электронная книга Кэшбэк до 14%

Наличие уточняйте
15.08.2024
Яндекс.Маркет
5/5
1750 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
20.06.2024
2228 р.

Наличие уточняйте
24.06.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
889 р.
15.02.2023
Буквоед
618 р.
06.09.2023
book24
715 р.
11.08.2024

Описание

Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь — череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову. Петля преследований и паранойи начинает затягиваться вокруг Руди, но за бесконечными конфликтами, за постоянно меняющейся политической картой начинает проступать силуэт по-настоящему страшного заговора, который перевернет не только жизнь главного героя, но и всей территории, некогда известной как Европа. Так начинается подлинный кошмар, в котором нельзя верить не только людям, но даже самой реальности, ведь, возможно, меняется и она.

Осень Европы (Дэйв Хатчинсон) - фото №1

Осень Европы (Дэйв Хатчинсон) - фото №2

Осень Европы (Дэйв Хатчинсон) - фото №3

Осень Европы (Дэйв Хатчинсон) - фото №4

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереводчикКарпов Сергей Андреевич
СерияРоман-головоломка
РазделЗарубежная фантастика
ИздательАСТ, Астрель СПб
ISBN978-5-17-107399-2
Возрастное ограничение16+
Год издания2018
Количество страниц480
ПереплетТвердый (7БЦ)
БумагаТипографская
Формат130x206мм
Вес0.42кг
Размеры125x200
Язык изданияРусский
Кол-во страниц480


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза - издательство "АСТ"

Категория 268 р. - 402 р.

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 268 р. - 402 р.

закладки (0) сравнение (0)

11 ms