Отзывы на книгу: Краткий китайско-английский словарь любовников; Издательство Ольги Морозовой, 2008

от 228 р. до 710 р.

Где купить

Отзывы (14)


  • 4/5

    начну с того, что в принципе не читаю истории о любви. наивно полагаю, что любовь надо проживать, а не читать. но здесь совершенно потрясла обложка. есть в ней какая-то чувственная аристократичность. и оказалось. что вся книга пронизана чувственной аристократичностью.
    нет. главной героине в тонкости однозначно отказано. она слишком прямолинейна, иногда по-деревенски грубовата и простовата. но вот чувствует она совершенно волшебно.
    каждый читатель в книге найдет свою волну. кто-то оседлает легкий эротизм. кому-то будет импонировать тема становление девушки в чужой стране с более взрослым мужчиной. кто-то сядет на любимого конька о разности востока и запада.все это в романе однозначно есть.
    а еще есть очень вкусный язык. пульсирующий и меняющийся вместе с образом главной героини.
    светлая и ностальгирующая с первых строк история.
    спокойное повествование. суета и спешка не свойственна этой книге.
    если вам нужна история о глубокой любви, то вы пришли по адресу. здесь вам ее расскажут

  • 5/5

    Замечательная книга. Сначала конечно было удивительно читать первые главы, но уже после первой страницы все стало понятно, что эта идея автора и с каждой новой главой понимаешь, что героиня все лучше понимает и владеет языком. Книга больше о контрасте культуры восточной и западной,разнице китайского и английского языка,контраста на бытовом уровне, на уровне ощущений. Эта книга наполнена физическими ощущениями - тепла, света, чистоты, ветра, холода, сырости, моря. Очень интересно описаны люди, жители разных европейских стран. У меня появилось желание отправиться в аналогичный круиз по Европе. Я думаю книга должна понравится подросткам старше 18 . Отличный перевод.

  • 5/5

    Очень живая, свежая, чистая и,конечно, грустная книга. Книга женская.
    Главная героиня приезжает в Лондон из провинциального южного Китая по велению родителей, чтобы в совершенстве выучиться английскому и помочь разбогатевший на обувном производстве родителям еще более развить семейное дело. И так ей одиноко в этом европейском городе. Чуждо всё: не только язык, но и еда, режим дня, образ мышления и вся культура в целом. Не удивительно, что она влюбляется буквально в первого мужчину, который с теплотой и заботой относится к ней.
    Роман написан в форме дневника главной героини, разделен на главы по месяцам обучения,каждая из которой начинается с новых выученных девушкой слов,относящихся непосредственно к повествованию. В первых главах дикое количество ошибок, но по мере совершенствования языка правописание становится всё лучше и лучше, осмысленнее, героиня старается учиться и "думать" по-английски. Но это практически не возможно. Ведь культуры стран действительно очень разнятся. На родине эта девушка даже не существует как личность, скорее как часть большого коллектива. Там там принято, о своих потребностях думать не прилично. А на Западе оказывается все наоборот. И поэтому, влюбившись и начав строить планы на совместное будущее, семью и детей, захотев полностью раствориться в любимом, она искренне не понимает почему мужчина ее жизни отталкивает ее? А он всего лишь как типичный "человек Запада" тщательно оберегает свое личное пространство и борется с теми, кто излишне вторгается в него. То, о чем мечтает она совпадает с тем, от чего он бежит всю жизнь. Да, он тоже любит, но найти в себе силы разобраться в отношениях и попробовать что-то изменить удается далеко не всем, да и не всегда хочется. Так проще, удобнее. В итоге получается что непонимание между людьми конечно совсем не связано с тем, на каких языках они говорят.
    Прекрасный роман, героине которого искренне сопереживаешь, наблюдая как она взрослеет и набирается опыта. Однозначно рекомендую!

  • 4/5

    Книга об одиночестве, душевных страданиях, невыносимости ожидания, о любви..... Юная китаянка по имени Чжуан приезжает в Лондон изучать английский язык. Она говорит: "Схема лондонского метро как тарелка с лапшами"..................

  • 1/5

    Мягко говоря, книга разочаровала...лучше бы в подлиннике почитала, хоть бы польза от тренировки языка была. Зря потраченные деньги.

  • 5/5

    Прекрасный, тонкий роман об отношениях мужчины и женщины. То, что герои - китаянка и англичанин - еще больше подчеркивает, насколько сложно бывает найти и не потерять "своего" человека...

  • 1/5

    Редкостная занудная и примитивная книга. Одна сюжетная линия. Главные герои скучны и неинтересны, никакого чувства юмора, все на полном серьезе. Стенания об одиночестве китаянки, приехавшей учится в Лондон и англичанине- старом бисексуале-скульпторе, к которому она переселилась сразуже после их знакомства. Героиня посещает курсы английского, в остальном ее жизнь ужасная скука и она мучает читателя, да и своего англичанина неинтересными вопросами, надеждами и размышлениями, сдобренными подробным описанием сексуальных контактов с ним и несколькими другими мужчинами.
    Но эти контакты, да и вся жизнь описана примитивным языком человека, изучающего грамматику, и, что грустно, также примитивно мыслящим, как человек, дорвавшийся после коммунизма к свободе безнравственности. Старик Мопассан, вот истинный мастер, а почтенная Сяолу Го ужасная дилетантка данного жанра.

  • 5/5

    Наивность, невинность, трогательность, становление личности и конечно же любовь – вот основные слагаемые этой книги. Девушка из коммунистического Китая приезжает в буржуазный Лондон, чтобы изучить «благородный» английский язык. Дочка родителей, бывших крестьянами, позднее занявшихся изготовлением обуви, должна постигнуть всемирный язык в Лондонской английской школе, а потом вернуться обратно в свой захудалый городок, чтобы расширить бизнес родителей. Зная об Англии только из учебников, журналов и сводок новостей, имея азиатский менталитет, ей необыкновенно тяжело привыкнуть к погоде, к природе, к еде, к времяпровождению, уж не говоря об образе мышления, англичан. Чувствуя себя абсолютно одинокой, она цепляется, как за соломинку, за любое человеческое общение. В кинотеатре девушка знакомится с немолодым англичанином, который чудом решает продолжить с ней отношения. Только из-за непонимания в языке она переезжает жить к нему, и он принимает ее. Бывший скульптор,сам живущий беднее некуда, бисексуал, не знающий женщин более двадцати лет, привязывается к китайской девчонке и становится смыслом ее жизни. Он – ее первая любовь, она для него – игрушка, имхо. Он любит ее тельце, но абсолютно не пытается проникнуть к ней в душу, а там кипят нешуточные страсти. Уча с ним английский в буквальном смысле днем и ночью, читая английские книги, она развивается с каждым днем. А мужчине невыносимо тяжело, она высасывает из него энергию своими бесконечными «как это переводится и что это означает», он уже не может оставаться один, когда захочет, она везде и всюду, лишила его личного пространства и времени, но и оттолкнуть ее он просто не в силах. Он пытается сделать ее самостоятельной, отсылает в путешествие по Западу, где она, даже знакомясь с другими мужчинами, только и думает о том, когда вернется к нему, потому что любит его безмерно. И его мятущуюся душу, и стареющее тело, и все его недостатки, переживает за его мигрени, усталость от физической работы, потерю им энергии, за их постоянные скандалы по любому поводу. И только та ситуация, что ей отказали в продлении визы, разлучает их. Она приехала домой другим человеком – взрослой, умной, талантливой женщиной, не нашла в себе сил вернуться в родной городок, в прежнюю жизнь, пристроилась жить в Пекине, считая дни с момента разлуки с ним, и он писал ей долго-долго, а потом перестал, наверное, энергия кончилась, и он умер. К счастью, автор не стала нас разочаровывать. Я только сейчас поняла – он тоже любил ее, иначе не писал бы ей целых полтора года. Я не знаю этого китайского автора, никогда не думала, что буду с таким удовольствием читать данную книгу, считаю, у писательницы большое будущее, очень уж положительная энергия бьется в этой вещи. И очень привлек стиль – начиная с ломаного английского в изложении китаянки, в конце мы имеем ее же практически безупречные размышления на благородном английском

  • 5/5

    Отличная "женская" книга. За такую цену - вообще смешно)
    Что такое мужчина для женщины?
    Пусть не все женщины одинаковы, как они утверждают (может быть, может быть - всех не знаю). Так вот, пусть не все. Но девушка, писавшая эту книгу, одинакова со мной.
    Мужчина - это стены дома. Она мечтает быть "внутри". Хотя входит в нее мужчина, но тут совершается магический перевертыш: принимая его в себя - она растворяется в нем. Лента Мебиуса :)
    Но что нужно мужчине?
    Я бы не хотела быть мужчиной. Мне кажется, это очень трудно и страшно, быть все время наружу. Мужчина - это действие наружу. Не хочу. Хочу быть "внутри".

  • 5/5

    Книга, прежде всего, об одиночестве, тоске по простому человеческому счастью, женскому счастью, которое героиня не может найти в западном мире. У себя в Китае Ч. не существует как личность, она - часть большого коллектива. Вот как она описывает это: "Нас, китайцев, учат употреблять слово "я" пореже... "Я" противостоит понятиям "группа" и "коллектив". "Я" - враг Коммунистической партии... "Человек, достойный восхищения", должен забыть о себе и не должен удовлетворять только свои потребности". На Западе все наоборот. Каждый человек борется за свое личное простанство, кто в большей, кто в меньшей степени, и отталкивает человека, излишне вторгающегося в это пространство. Поэтому Ч. не удается обрести счастье в этом мире.
    Книга разделена на большие главы по месяцам, внутри глав - "словарные статьи". Слог повествования все время эволюционирует по мере того, как героиня совершенствует свои знания английского.
    Интересно, что на обложке по-китайски написано "англо-китайский словарь", хотя словарь-то у Ч. - китайско-английский :)

  • 4/5

    Неожиданно взяла за душу эта книга, неожиданно потому, что меня совсем не интересовал современный коммунистический Китай и его жители, в отличие от Китая древнего. Но тут... Боже, как же захватила история девушки из провинциального южного Китая, отправленная разбогатевшими на производстве обуви родителями в Лондон учить английский язык! Как примитивными инфинитивами в первых главах ей удалось описать свое одиночество "в этом Западе", как по мере того, как героиня по имени Ч. постигает науку любви к немолодому англичанину (кстати, скульптору-бисексуалу) ее английский становится богатым и правильным, как сталкивается интернациональное женское желание раствориться в любимом с европейским мужским эгоцентризмом - за всем этим оказалось потрясающе увлекательно следить и СОПЕРЕЖИВАТЬ. Спасибо издательству ОМ за такой подарок. Одно замечание: наверное, книга эта все-таки больше для женщин...

  • 5/5

    Очередной шедевр от Ольги Морозовой!
    Бывают ли романы о любви без эротических моментов? Бывают, но не с нами! Бывают ли настоящая любовь без боли и обид? Бывает, но, опять, не с нами!
    Это роман - прозрение, роман - взросление, роман - наука.
    Вначале мы учимся ходить, потом - говорить, приходит время и мы учимся любить. Реальная жизнь отличается от выдуманной тем, что в ней ещё приходится учиться расставаться... Но любой опыт положителен и именно самый горький заставляет нас учиться взрослеть.
    Прекрасный роман, фантастически сложная и удивительно виртуозная работа переводчика, и как всегда в издательстве Ольги Морозовой, отличное издание!

  • 5/5

    Когда читаешь эту книгу, то понимаешь, что чтобы не говорили о том, что сейчас мир без границ и заключается много межнациональных браков, но всё это не просто, потому как людям другой культуры очень трудно понять друг друга, особенно, когда они сами не хотят этого. Ведь у главных героев книги даже разное понимание любви: для китайской культуры любовь вечна и не имеет прошлого, а в англо-саксонской у нее есть границы.

  • 5/5

    Книга о том, насколько мы разные и как порой не можем понять друг друга и не потому, что говорим на разных языках, а потому что просто не хотим, так легче, проще и удобнее. Делать вид, что все проблемы в отношениях из-за другого человека гораздо проще, чем попробовать разобраться в себе и попытаться все наладить.
    Книга, написанная о любви, языком чувств и страданий, пронзительно, со слезами на глазах.
    Книгу читать грусто, порой очень больно. Но стоит того!!!



Где купить (5)

Цена от 228 р. до 710 р. в 5 магазинах

МагазинЦенаНаличие
376 р.
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

21.09.2024
710 р.
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
14.09.2024
Яндекс.Маркет
5/5
710 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
17.06.2024
228 р.
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
23.06.2024
255 р.

Наличие уточняйте
24.06.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Подписные издания
274 р.
07.02.2024

Описание

Роман Го Сяолу написан от лица молодой китаянки, отправляющейся в Лондон учить английский язык. О жизни в Европе она не знает ничего; ее представления о Западе - причудливая смесь отрывочных фактов из школьной программы и голливудских клише. Поэтому с первого же дня жизнь в Лондоне становится для нее постижением нового, чужого мира, где все не так: и еда, и грамматика, и отношения между людьми. На помощь ей приходит любовь. Кажется, в симпатичном одиноком англичанине средних лет она находит свое счастье, свое будущее, свой "дом". Но ее возлюбленный - человек очень непростой. У него своя, давным-давно сложившаяся система ценностей, в которой многое противоречит мировоззрению юной Чжуан. И вот парадокс: чем лучше влюбленные узнают друг друга, тем выше вырастает между ними стена непонимания...

Язык - еще один главный герой этой книги. Продираясь через тернии английской грамматики, Чжуан постигает западную культуру и образ жизни, картину мира западного человека.

Краткий китайско-английский словарь любовников - фото №1

Краткий китайско-английский словарь любовников - фото №2

Краткий китайско-английский словарь любовников - фото №3

Краткий китайско-английский словарь любовников - фото №4

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательИздательство Ольги Морозовой
Формат19 x 13 x 2
АвторСяолу Го
АвторыГо Сяолу
ПереплётТвёрдый
Год публикации2008
ЯзыкРусский
Количество страниц360
ПереплетТвёрдый
Год издания2008
Кол-во страниц360
Тип обложкитвердая
Количество книг1
ИздательствоИздательство Ольги Морозовой
Возрастное ограничение18+
Вес360
Жанрлюбовные романы
ISBN978-5-98695-036-5
Размеры84x108/32
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Издательство Ольги Морозовой"

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 182 р. - 273 р.

закладки (0) сравнение (0)

37 ms