О книге: Похищение принца Олеомаргарина; Самокат, 2019
от 356 р. до 1359 р.
- Издатель: Самокат
- ISBN: 978-5-91759-757-7
- Книги: Сказки для детей
- ID:2636513
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Калошина Наталья (переводчик), Стед Эрин Э. (иллюстратор), Стед Филип К. (соавтор), Твен Марк |
Переплет | Твердый переплет |
Издатель | Самокат |
Год издания | 2019 |
Формат | 60x90/8 |
Редактор | Ольга Варшавер |
Переводчик | Наталья Калошина |
Кол-во страниц | 160 |
Серия | Вне серии |
Авторы | Твен М. |
Переплёт | твердый, суперобложка |
Год публикации | 2019 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 160 |
Тип обложки | твердая |
Возрастное ограничение | 6+ |
Издательство | Самокат |
Возрастные ограничения | 6 |
Раздел | Сказки зарубежных писателей |
ISBN | 978-5-91759-757-7 |
Вес | 0.80кг |
Размеры | 60x90/8 |
Обложка | твердый переплёт, суперобложка |
Язык издания | rus |
Автор | Твен Марк |
Страниц | 160 |
Тематика | Сказки |
Тираж | 5000 |
Где купить (4)
Цена от 356 р. до 1359 р. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 852 р. | 13.04.2024 |
Подписные издания | 969 р. | 04.04.2024 |
РЕСПУБЛИКА | 766 р. | 07.10.2021 |
Яндекс.Маркет | 1542 р. | 13.04.2024 |
МАЙШОП | 944 р. | 11.04.2024 |
Описание
"Похищение принца Олеомаргарина" - это история о мальчике, который, съев цветок, выросший из волшебного семечка, обретает способность понимать животных и разговаривать с ними. Они пускаются в путь, чтобы спасти похищенного принца. Хотя история в рукописи осталась фрагментарной и недописанной, в книге Марк Твен совершенно узнаваем - его стиль, его юмор и игра.
Смотри также о книге.
Отзывы (16)
- Кузнецова Екатерина — 10 Мая 2020
10 минут назад закончили читать с сыном 8 лет. Ну что сказать, сама сказка достаточно простая, но в тексте есть включения в виде диалога 2х авторов. И вот именно эти диалоги изложены весьма витиевато. Я понимаю, что это такой авторский приём, но сына они отвлекали и сбивали со сказочного повествования. Поэтому не слишком понятно, для кого сказка. То ли для взрослых любителей Марка Твена, то ли для детей. Какого возраста? Самостоятельно текст осилить можно лет в 12, мне кажется. Ну и пару вопросов к переводу. 1. Гоп стоп это все таки жаргонизм. Насколько оправдано его употребление в детской (детской ли?!) литературе? и 2. На стр. 92 слово "втуне"- бессмысленно, безрезультатно, бесцельно. "Если бы она не пропала втуне"- что-то "масло масляное" получается. Не очень я поняла эту фразу, будто переводчику просто захотелось употребить это слово.
Итог: о покупке не жалею только потому что брала по меньшей стоимости книгу и все же иллюстрации прекрасны. А иллюстрации мы любим. - Анонимно — 22 Сентября 2019
Отличная сказка, но тут надо грамотно отделить книгу, от ее содержимого. Сказка существует давно, и именно теперь она выглядит отличным образом. Однако, и сама книга может быть продана иначе. Давайте представим, что вы покупаете ее в другом виде. С одной стороны, никакой потери не происходит. Клиент попросту подстраивает под себя большую часть активных запросов. С другой же, он явным образом старается быть частью уже другого мира. Существуя сразу в нескольких активных режимах. И все зависит от читателя, хочет ли он получить книгу с отличными иллюстрациями, или же, приобрести уже другой товар. Но заплатить меньше.
Добавить отзыв
Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Самокат"
Книги: Классические сказки зарубежных писателей
Категория 284 р. - 427 р.