Отзывы на книгу: Корейские сказки (Грушевский Вадим); ВКН, 2019
Отзывы (7)
- Елена Семенова — 13 Сентября 2020
Люблю книги этой серии, особенно они хороши для новичков. Благодаря тому, что есть и перевод слов, и перевод предложений, смысл улавливается легко, а когда после этого читаешь тот же самый отрывок без подсказок, приятно осознавать, что слова действительно запоминаются. Сказки необычные, из них можно многое узнать о корейской культуре и жизни в целом. Благодаря этой книге получилось быстрее привыкнуть к корейской письменности и начать читать быстрее.
- Анонимно — 14 Сентября 2019
Я, вообще, большой любитель книг "по методу Франка", где слова не заучиваются отдельно, а запоминаются и используются в контексте.
"Корейские сказки" не стали исключением. Хорошо проработанная, качественная книга для начинающих. Можно начать читать её уже с первых дней изучения - после освоения хангыля. Тексты сказок немного облегчены: использованы самые простые (базовые) конструкции. А грамматические и лексические комментарии даже новичку дадут возможность разобраться в самом тексте.
На сайте издательства можно скачать аудио приложение к книге, в котором прочитаны все сказки. Очень советую не полениться, скачать их и прослушать перед тем как сами начнёте читать книгу.
На мой взгляд, самый действенный вариант работы с книгой: 1) читаем на корейском (без комментариев); 2) возвращаемся - разбираем текст по комментариям, сравниваем, что поняли; 3)снова перечитываем текст на корейском и пытаемся перевести без подсказок. - Дани Чхве — 14 Сентября 2018
Никогда раньше не сталкивалась с методом Франка, потому что в принципе углублённо не изучала языки. Данную книгу взяла, чтобы привыкнуть к буквам и научится бегло читать. Уже на первой странице была приятно удивлена простотой данных текстов и лёгкостью восприятия. Я не только быстрее привыкаю к корейскому алфавиту, но и запоминаю много слов, тем самым расширяя словарный запас. Сказки очень интересные и познавательные. Я, как воспитатель, перечитала не мало сказок самых разных народов мира и читая корейские нисколько не разочаровалась. Данные сказки полностью погружают в корейский быт, помогая прочувствовать дух старой Кореи. Эту книгу можно назвать три в одном, потому что развивает она сразу в трёх направлениях. Настоящие ценители данной культуры точно оценят это издание.
- Соколова Ирина — 20 Сентября 2017
Сказки интересные, но в общем книжкой недовольна - под каждым предложением слова с переводом написаны не хангылем, а английскими буквами, что перечеркивает и так небольшую ценность для учебы. Кроме того, вообще не понимаю, для чего к каждому языку делать книгу сказок? Предполагается ,что люди, покупающие книгу хотят расширить свой словарный запас, но в сказках слишком много устаревших слов и словосочетаний. Много мы в русском языке говорим "жили-были", "осьмнадцать", "всея", "присно", "вестимо", "бает"?? Так зачем это знать по-корейски? Очень хочется книжку на корейском языке по методу Ильи Франка, но с современной лексикой, а эту не могу никому рекомендовать.
- Арина Антоновна Соболева — 15 Сентября 2017
Сегодня купила эту чудесную книжку и прочитала четверть сразу. Совершенно чудесная вещица. Раньше недооценивала издания по Франку, мотивируя это тем, что "мы не ищем легких путей". А зря. Намучившись с оригинальными текстами на корейском, в которых приходится смотреть в словаре каждое слово, а про грамматику и говорить не хочется, решила поискать что-то попроще. Единственное, что немного огорчило - все комментарии приведены не на хангыле, а на латинице, что очень затрудняет работу с изучением лексики. Если их игнорировать и самостоятельно вчитываться в структуру предложения, то все нормально.
- Ронжес Оксана Викторовна — 6 Января 2017
Полезная и увлекательная книга, она же учебное пособие. Жаль, что такого рода билингва лишь одна)
Транскрипция дана английская, впрочем, в процессе чтения она начинает усваиваться лучше. Три варианта предложений - хангыль, английская транскрипция, русский перевод. Плюс пояснения насчёт употребляемых выражений. Действительно хорошая вещь. Тем более, что на простых текстах поступающая информация выстраивается более прочно и быстро. - Elena_Nsk — 23 Ноября 2016
Эта книга - единственная на корейском языке, сделанная по методу Ильи Франка. Конечно, совсем с нулевым знанием языка начать читать не получится, нужно как минимум знать хангыль, правила чтения корейских букв и желательно современную романизацию - именно в такой транскрипции даны слова. Перевод выполнен грамотно, приводится и смысловое значение словосочетаний, и буквальный перевод. Лучше было бы в пояснениях (например, формы слова) использовать оригинальную корейскую запись хангылем, а не романизацию. В книге указано, что на сайте издательства имеются дополнительные аудиоматериалы, и действительно, можно скачать звуковые файлы (10, по числу сказок), начитанные носителем языка. Это не учебная запись, не инсценировка, а просто чтение сказок в обычном темпе. С некоторыми усилиями вполне можно использовать данную книгу и аудио в изучении корейского языка на начальном уровне.
Добавить отзыв
Где купить (1)
Цена от 424 р. до 424 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 303 р. | 12.05.2024 |
Описание
Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.
2-е издание.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Грушевский Вадим |
Переплет | 126х200 |
Издатель | ВКН |
Год издания | 2019 |
Серия | Метод обучающего чтения Ильи Франка |
Страниц | 192 |
Переплёт | мягкий |
ISBN | 978-5-7873-1426-7 |
Размеры | 12,50 см × 20,00 см × 1,00 см |
Формат | 126х200 |
Тематика | Другие языки |
Тираж | 1000 |
Книги: Литература на других языках - издательство "ВКН"
Книги: Литература на других языках
Категория 339 р. - 508 р.